Lyrics and translation Γιαννης Πουλοπουλος - To Agalma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Χθες
μεσάνυχτα
και
κάτι
κατηφόρισα
Вчера
в
полночь
с
небольшим
я
спустился
στη
μικρή
την
πλατεϊτσα
που
σε
γνώρισα.
на
ту
маленькую
площадь,
где
мы
с
тобой
познакомились.
Κάποιο
άγαλμα
που
μ'
είδε,
με
θυμήθηκε
Какая-то
статуя,
увидев
меня,
вспомнила
και
τον
πόνο
μου
ν'
ακούσει
δεν
αρνήθηκε
и
не
отказалась
выслушать
мою
боль.
Κάποιο
άγαλμα
που
μ'
είδε
με
θυμήθηκε
Какая-то
статуя,
увидев
меня,
вспомнила
και
τον
πόνο
μου
ν'
ακούσει
δεν
αρνήθηκε.
и
не
отказалась
выслушать
мою
боль.
Και
τού
μίλησα
για
σένα
και
για
μένανε
И
я
рассказал
ей
о
тебе
и
о
себе,
Και
τα
μάτια
του
βουρκώναν
κι
όλο
κλαίγανε.
и
ее
глаза
наполнились
слезами,
и
она
все
плакала.
Τού
'πα
για
το
φέρσιμό
σου
και
για
τ'
άλλα
σου
Я
рассказал
ей
о
твоем
поведении
и
о
твоих
других
τ'
ασυγχώρητα
τα
λάθη
τα
μεγάλα
σου
непростительных,
больших
ошибках.
Τού
'πα
για
το
φέρσιμό
σου
και
για
τ'
άλλα
σου
Я
рассказал
ей
о
твоем
поведении
и
о
твоих
других
τ'
ασυγχώρητα
τα
λάθη
το
μεγάλα
σου.
непростительных,
больших
ошибках.
Κι
ύστερα
με
πιάσαν
Θέ
μου
κάτι
κλάματα
А
потом,
Боже
мой,
меня
охватили
рыдания,
που
με
βρήκανε
κουρέλι
τα
χαράματα.
которые
застали
меня
на
рассвете
совершенно
разбитым.
Με
το
άγαλμα
ως
το
δρόμο
προχωρήσαμε
Со
статуей
мы
прошли
до
дороги,
Μου
εσκούπισε
τα
μάτια
και
χωρίσαμε
она
вытерла
мне
слезы,
и
мы
расстались.
Με
το
άγαλμα
ως
το
δρόμο
προχωρήσαμε
Со
статуей
мы
прошли
до
дороги,
Μου
εσκούπισε
τα
μάτια
και
χωρίσαμε.
она
вытерла
мне
слезы,
и
мы
расстались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lefteris Papadopoulos, Mimis Plessas
Album
O Dromos
date of release
29-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.