Lyrics and translation Δέσποινα Βανδή - C'Est la Vie (Simera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est la Vie (Simera)
Такова Жизнь (Сегодня)
You
say
you
understand
what′s
going
on
inside
me
Ты
говоришь,
что
понимаешь,
что
происходит
во
мне,
I
say
I
never
knew
this
day
would
ever
find
me
А
я
и
не
знала,
что
такой
день
настанет,
That
I
can
hear
your
heart,
know
when
it's
calling
Что
я
услышу
зов
твоего
сердца,
Is
this
the
way
it
feels
when
you
are
falling
Так
ли
ощущается
падение?
I′m
falling
deeper
out
of
love
Я
все
глубже
падаю
из
любви,
Still
you're
the
one
I'm
thinking
of
Но
все
еще
думаю
о
тебе.
Something
I
could
do
about
it
Что-то
я
могла
бы
с
этим
сделать...
C′
est
la
vie
Такова
жизнь,
My
heart
is
breaking
c′
est
la
vie
Мое
сердце
разбивается,
такова
жизнь.
I
wish
this
didn't
have
to
be
Жаль,
что
так
случилось.
If
only
there
was
something
i
could
do
about
it
Если
бы
только
я
могла
что-то
сделать...
I
fell
in
love
with
your
eyes
Я
влюбилась
в
твои
глаза,
I
fell
in
love
with
your
smile
Я
влюбилась
в
твою
улыбку,
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
влюбились,
и
ничто
не
могло
встать
между
нами.
But
now
we
have
to
let
go
Но
теперь
нам
нужно
отпустить,
Sometimes
we
don′t
even
know
Иногда
мы
даже
не
знаем
почему.
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
влюбились,
и
ничто
не
могло
встать
между
нами.
Look
at
us
now...
Посмотри
на
нас
сейчас...
C'
est
la
vie!
Такова
жизнь!
Don′t
wanna
sleep
alone
when
you
are
close
beside
me
Не
хочу
спать
одна,
когда
ты
рядом,
I
play
to
get
you
back
but
love
just
wouldn't
find
me
Я
пытаюсь
вернуть
тебя,
но
любовь
не
отвечает.
Cause
I
can
hear
your
heart
now
when
it′s
calling
Потому
что
я
слышу
зов
твоего
сердца,
Is
this
the
way
it
feels
when
you
are
falling
Так
ли
ощущается
падение?
I'm
falling
deeper
out
of
love
Я
все
глубже
падаю
из
любви,
Still
you're
the
one
I′m
thinking
of
Но
все
еще
думаю
о
тебе.
If
only
there
was
something
I
could
do
about
it
Если
бы
только
я
могла
что-то
сделать...
C′
est
la
vie
Такова
жизнь,
My
heart
is
breaking
c'
est
la
vie
Мое
сердце
разбивается,
такова
жизнь.
I
wish
this
thing
didn′t
have
to
be
Жаль,
что
так
случилось.
If
only
there
was
something
I
could
do
about
it
Если
бы
только
я
могла
что-то
сделать...
I
fell
in
love
with
your
eyes
Я
влюбилась
в
твои
глаза,
I
fell
in
love
with
your
smile
Я
влюбилась
в
твою
улыбку,
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
влюбились,
и
ничто
не
могло
встать
между
нами.
But
now
we
have
to
let
go
Но
теперь
нам
нужно
отпустить,
Sometimes
we
dont
even
know
Иногда
мы
даже
не
знаем
почему.
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
влюбились,
и
ничто
не
могло
встать
между
нами.
Look
at
us
now...
Посмотри
на
нас
сейчас...
C'
est
la
vie!
Такова
жизнь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phoebus Tassopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.