Lyrics and translation Δέσποινα Βανδή - C' Est La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C' Est La Vie
C'est La Vie (Это жизнь)
Your
heart
now
where
its
calling
Твоё
сердце
зовёт
куда-то,
Is
this
the
way
in
this
when
you
are
falling
Так
ли
это,
когда
ты
падаешь?
I'm
falling
deeper
i
don't
know
Я
падаю
всё
глубже,
я
не
знаю.
Still
you're
the
one
i'm
thinking
of
Ты
всё
ещё
тот,
о
ком
я
думаю.
Something
i
could
do
about
it
Что-то
я
могла
бы
с
этим
сделать.
C'
est
la
vie
C'est
la
vie
(Это
жизнь).
My
heart
is
breaking
c'
est
la
vie
Моё
сердце
разбивается,
c'est
la
vie
(это
жизнь).
I
wish
this
thing
had
to
be
Жаль,
что
так
должно
быть.
If
only
there
was
something
i
could
do
about
it
Если
бы
только
я
могла
что-то
с
этим
сделать.
I
fell
in
love
with
your
eyes
Я
влюбилась
в
твои
глаза.
I
fell
in
love
with
your
smile
Я
влюбилась
в
твою
улыбку.
We
fell
in
loveand
nothing
else
would
come
between
us
Мы
влюбились,
и
ничто
не
могло
встать
между
нами.
But
now
we
have
to
let
go
Но
теперь
нам
нужно
отпустить.
Sometimes
you
dont
even
know
Иногда
ты
даже
не
знаешь.
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
влюбились,
и
ничто
не
могло
встать
между
нами.
Look
at
us
now...
Посмотри
на
нас
сейчас...
C'
est
la
vie!
C'est
la
vie!
(Это
жизнь!)
Don't
wanna
sleep
when
i
know
you
're
close
beside
me
Не
хочу
спать,
когда
знаю,
что
ты
рядом.
I
play
your
game
if
that...
Я
играю
в
твою
игру,
если
это...
Cause
here
your
heart
and
now
its
calling
Потому
что
здесь
твоё
сердце,
и
оно
зовёт.
Is
this
the
way
you
fell
when
you
are
falling
Так
ли
ты
чувствовал,
когда
падал?
I'm
falling
deeper
i
don't
know
Я
падаю
всё
глубже,
я
не
знаю.
Still
you're
the
one
i'm
thinking
of
Ты
всё
ещё
тот,
о
ком
я
думаю.
If
only
there
was
something
i
could
do
about
it
Если
бы
только
я
могла
что-то
с
этим
сделать.
C'
est
la
vie
C'est
la
vie
(Это
жизнь).
My
heart
is
breaking
c'
est
la
vie
Моё
сердце
разбивается,
c'est
la
vie
(это
жизнь).
I
wish
this
thing
had
to
be
Жаль,
что
так
должно
быть.
If
only
there
was
something
i
could
do
about
it
Если
бы
только
я
могла
что-то
с
этим
сделать.
I
fell
in
love
with
your
eyes
Я
влюбилась
в
твои
глаза.
I
fell
in
love
with
your
smile
Я
влюбилась
в
твою
улыбку.
We
fell
in
loveand
nothing
else
would
come
between
us
Мы
влюбились,
и
ничто
не
могло
встать
между
нами.
But
now
we
have
to
let
go
Но
теперь
нам
нужно
отпустить.
Sometimes
you
dont
even
know
Иногда
ты
даже
не
знаешь.
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
влюбились,
и
ничто
не
могло
встать
между
нами.
Look
at
us
now...
Посмотри
на
нас
сейчас...
C'
est
la
vie!
C'est
la
vie!
(Это
жизнь!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tassopoulos Phoebus
Attention! Feel free to leave feedback.