Δέσποινα Βανδή - I Gi Ki I Selini - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Δέσποινα Βανδή - I Gi Ki I Selini




I Gi Ki I Selini
Земля и Луна
Θυμήσου που ήμασταν παιδιά
Помнишь, как мы были детьми,
Κάναμε όνειρα πολλά
Строили множество грёз,
Κοιτάζοντας τον ουρανό
Глядя в небо,
Μου'πες και σου'πα σ'αγαπώ
Говорили друг другу: "Люблю",
Κάτω απ'του φεγγαριού το φως
Под светом луны,
Ο κόσμος έμοιαζε μικρός
Мир казался таким маленьким
Για τα μεγάλα σχέδια που καταστρώναμε αγκαλιά
Для больших планов, которые мы строили в обнимку.
Μεγαλώσαμε πια κι αν αλλάξαν πολλά
Мы выросли, и многое изменилось,
'Ιδιοι αγάπη μου εμείς έχουμε μείνει
Но мы, любимый, остались прежними.
Κι αν τα σχέδια αυτά μείνανε στα χαρτιά
И пусть эти планы остались на бумаге,
Ο έρωτάς μας φουντώνει αντί να σβήνει
Наша любовь разгорается, а не угасает.
Έχουμε αγάπη μου γίνει
Мы стали, любимый,
'Οπως η Γη κι η Σελήνη
Как Земля и Луна.
Οι δυο καρδιές μας δεθήκαν σε κοινή τροχιά μεσ'το σύμπαν
Наши два сердца связаны на общей орбите в этой вселенной.
Έχουμε αγάπη μου γίνει
Мы стали, любимый,
'Οπως η Γη κι η Σελήνη
Как Земля и Луна.
Δυο ερωτευμένα αστέρια κάπου στ'ουρανού τα λημέρια
Две влюбленные звезды где-то в небесных краях.
Θυμήσου που ήμασταν μικροί
Помнишь, как мы были маленькими,
Κι έμοιαζε ατέλειωτη η ζωή
И жизнь казалась бесконечной,
Που λέγαμε οτι εμείς οι δυο
Мы говорили, что мы вдвоём
Θ'αλλάζαμε τον κόσμο αυτό
Изменим этот мир.
Μεγαλώσαμε πια κι αν αλλάξαν πολλά
Мы выросли, и многое изменилось,
'Ιδιοι αγάπη μου εμείς έχουμε μείνει
Но мы, любимый, остались прежними.
Κι αν τα σχέδια αυτά μείνανε στα χαρτιά
И пусть эти планы остались на бумаге,
Ο έρωτάς μας φουντώνει αντί να σβήνει
Наша любовь разгорается, а не угасает.
Έχουμε αγάπη μου γίνει
Мы стали, любимый,
'Οπως η Γη κι η Σελήνη
Как Земля и Луна.
Οι δυο καρδιές μας δεθήκαν σε κοινή τροχιά μεσ'το σύμπαν
Наши два сердца связаны на общей орбите в этой вселенной.
Έχουμε αγάπη μου γίνει
Мы стали, любимый,
'Οπως η Γη κι η Σελήνη
Как Земля и Луна.
Δυο ερωτευμένα αστέρια κάπου στ'ουρανού τα λημέρια
Две влюбленные звезды где-то в небесных краях.
Έχουμε αγάπη μου γίνει
Мы стали, любимый,
'Οπως η Γη κι η Σελήνη
Как Земля и Луна.
Οι δυο καρδιές μας δεθήκαν σε κοινή τροχιά μεσ'το σύμπαν
Наши два сердца связаны на общей орбите в этой вселенной.
Έχουμε αγάπη μου γίνει
Мы стали, любимый,
'Οπως η Γη κι η Σελήνη
Как Земля и Луна.
Δυο ερωτευμένα αστέρια κάπου στ'ουρανού τα λημέρια
Две влюбленные звезды где-то в небесных краях.





Writer(s): Tassopoulos Phoebus


Attention! Feel free to leave feedback.