Lyrics and translation Δέσποινα Βανδή - Perasa Na Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perasa Na Do
Passed By to See
Πέρασα
να
δω
αν
είσαι
καλά
I
passed
by
to
see
if
you
were
okay
κάπως
βιαστικά,
δήθεν
φιλικά.
Somewhat
hastily,
supposedly
friendly.
Σκέφτηκα
μπορώ
να
το
διαχειριστώ
I
thought
I
could
handle
it
Πέρασα
να
δω
πως
θα
αισθανθώ
I
passed
by
to
see
how
I
would
feel
Πήρα
μια
αναπνοή
βαθιά,
I
took
a
deep
breath,
έσφιξα
τα
χέρια
μου
μην
τρέμουν
I
clenched
my
hands
so
they
wouldn't
tremble
Είχα
να
σου
πω
τόσα
πολλά
I
had
so
much
to
tell
you
Όμως
δεν
τα
τόλμησα
ποτέ
μου.
But
I
never
dared.
Πέρασα
να
δω
αν
θα
θυμηθείς
I
passed
by
to
see
if
you
would
remember
πώς
θα
με
κοιτάξεις,
τι
θα
βρεις
να
πεις.
How
you
would
look
at
me,
what
you
would
find
to
say.
πέρασα
να
δω
πώς
θα
αντιδράσεις
I
passed
by
to
see
how
you
would
react
αν
θα
κρατηθείς
ή
θα
μ′
αγκαλιάσεις
If
you
would
hold
back
or
embrace
me
Πέρασα
να
δω
πώς
θα
μου
φερθείς
I
passed
by
to
see
how
you
would
treat
me
αν
σου
λείπω
λίγο
κι
αν
μελαγχολείς
If
I
am
missed
a
little
and
if
you
are
melancholy
Ήρθα
να
σε
δω,
κι
αν
δε
θες
να
φύγω
I
came
to
see
you,
and
if
you
don't
want
me
to
leave
κράτησε
με
εδώ
μ'
ένα
σ′
αγαπώ...
Keep
me
here
with
an
I
love
you...
Πέρασα
να
δω
τι
κάνεις
και
πώς
ζεις
I
passed
by
to
see
what
you
are
doing
and
how
you
are
living
δε
με
αφορά
ίσως
να
σκεφτείς
It
perhaps
does
not
concern
me
to
think
Άραγε
θα
βρεις
κάτι
να
μου
πεις;
I
wonder
if
you
will
find
something
to
tell
me
Πέρασα
να
δω
πώς
θα
αισθανθείς.
I
passed
by
to
see
how
you
would
feel.
Ήταν
τόσο
αμήχανη
στιγμή
It
was
such
an
awkward
moment
Τι
να
πεις
που
δεν
είναι
ειπωμένο
What
to
say
that
has
not
been
said
Έτρεμες
που
ήμασταν
μαζί
You
were
trembling
in
my
presence
Ή
που
απλά
κοιτούσες
έναν
ξένο.
Or
you
were
simply
looking
at
a
stranger.
Πέρασα
να
δω
αν
θα
θυμηθείς
I
passed
by
to
see
if
you
would
remember
πώς
θα
με
κοιτάξεις,
τι
θα
βρεις
να
πεις.
How
you
would
look
at
me,
what
you
would
find
to
say.
πέρασα
να
δω
πώς
θα
αντιδράσεις
I
passed
by
to
see
how
you
would
react
αν
θα
κρατηθείς
ή
θα
μ'
αγκαλιάσεις
If
you
would
hold
back
or
embrace
me
Πέρασα
να
δω
πώς
θα
μου
φερθείς
I
passed
by
to
see
how
you
would
treat
me
αν
σου
λείπω
λίγο
κι
αν
μελαγχολείς
If
I
am
missed
a
little
and
if
you
are
melancholy
Ήρθα
να
σε
δω,
κι
αν
δε
θες
να
φύγω
I
came
to
see
you,
and
if
you
don't
want
me
to
leave
κράτησε
με
εδώ
μ'
ένα
σ′
αγαπώ...
Keep
me
here
with
an
I
love
you...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANGELIKI MAKRINIOTI, VASILIS GAVRIILIDIS
Attention! Feel free to leave feedback.