Lyrics and translation Δέσποινα Βανδή - Perasa Na Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πέρασα
να
δω
αν
είσαι
καλά
Я
зашел,
чтобы
увидеть
если
ты
в
порядке
κάπως
βιαστικά,
δήθεν
φιλικά.
в
спешке,
якобы
экологически.
Σκέφτηκα
μπορώ
να
το
διαχειριστώ
Я
думал,
я
могу
справиться
с
этим
Πέρασα
να
δω
πως
θα
αισθανθώ
Я
хочу
посмотреть,
как
буду
чувствовать
себя
Πήρα
μια
αναπνοή
βαθιά,
Я
получил
глубокое
дыхание,
έσφιξα
τα
χέρια
μου
μην
τρέμουν
я
сжал
мои
руки
не
дрожат
Είχα
να
σου
πω
τόσα
πολλά
Я
хотел
сказать
тебе
так
много
Όμως
δεν
τα
τόλμησα
ποτέ
μου.
Но
не
посмел
никогда.
Πέρασα
να
δω
αν
θα
θυμηθείς
Я
зашел,
чтобы
увидеть,
если
вы
вспомните
πώς
θα
με
κοιτάξεις,
τι
θα
βρεις
να
πεις.
как
будет
на
меня
смотреть,
что
бы
найти,
чтобы
сказать.
πέρασα
να
δω
πώς
θα
αντιδράσεις
я
посмотрю,
как
ты
отреагируешь
αν
θα
κρατηθείς
ή
θα
μ′
αγκαλιάσεις
если
вы
задержаны
или
обнимаешь
меня
Πέρασα
να
δω
πώς
θα
μου
φερθείς
Я
посмотрю,
как
вы
со
мной
αν
σου
λείπω
λίγο
κι
αν
μελαγχολείς
если
ты
скучаешь
по
мне
немного,
а
если
μελαγχολείς
Ήρθα
να
σε
δω,
κι
αν
δε
θες
να
φύγω
Я
пришел,
чтобы
увидеть
тебя,
и
если
ты
не
хочешь
идти
κράτησε
με
εδώ
μ'
ένα
σ′
αγαπώ...
он
держал
меня
здесь,
с
собой
я
тебя
люблю...
Πέρασα
να
δω
τι
κάνεις
και
πώς
ζεις
Я
вижу,
что
ты
делаешь
и
как
живешь
δε
με
αφορά
ίσως
να
σκεφτείς
это
не
мое
дело,
может
быть,
подумать
о
Άραγε
θα
βρεις
κάτι
να
μου
πεις;
Интересно,
найдешь
что-нибудь
сказать;
Πέρασα
να
δω
πώς
θα
αισθανθείς.
Я
посмотрю,
как
ты
будешь
себя
чувствовать.
Ήταν
τόσο
αμήχανη
στιγμή
Это
был
такой
неловкий
момент
Τι
να
πεις
που
δεν
είναι
ειπωμένο
Что
сказать,
что
не
написано
Έτρεμες
που
ήμασταν
μαζί
Έτρεμες,
когда
мы
были
вместе
Ή
που
απλά
κοιτούσες
έναν
ξένο.
Или
просто
смотрел
на
незнакомца.
Πέρασα
να
δω
αν
θα
θυμηθείς
Я
зашел,
чтобы
увидеть,
если
вы
вспомните
πώς
θα
με
κοιτάξεις,
τι
θα
βρεις
να
πεις.
как
будет
на
меня
смотреть,
что
бы
найти,
чтобы
сказать.
πέρασα
να
δω
πώς
θα
αντιδράσεις
я
посмотрю,
как
ты
отреагируешь
αν
θα
κρατηθείς
ή
θα
μ'
αγκαλιάσεις
если
вы
задержаны
или
обнимаешь
меня
Πέρασα
να
δω
πώς
θα
μου
φερθείς
Я
посмотрю,
как
вы
со
мной
αν
σου
λείπω
λίγο
κι
αν
μελαγχολείς
если
ты
скучаешь
по
мне
немного,
а
если
μελαγχολείς
Ήρθα
να
σε
δω,
κι
αν
δε
θες
να
φύγω
Я
пришел,
чтобы
увидеть
тебя,
и
если
ты
не
хочешь
идти
κράτησε
με
εδώ
μ'
ένα
σ′
αγαπώ...
он
держал
меня
здесь,
с
собой
я
тебя
люблю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANGELIKI MAKRINIOTI, VASILIS GAVRIILIDIS
Attention! Feel free to leave feedback.