Lyrics and translation Dimitra Galani - Sta Kitrina Fota (Famous Blue Raincoat) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sta Kitrina Fota (Famous Blue Raincoat) [Live]
Под жёлтыми огнями (Знаменитый синий плащ) [Live]
Όλα
τ'
απόγευμα
Весь
вечер
δεν
είπα
τίποτα
я
не
проронила
ни
слова,
κρύβω
τα
λόγια
μου
μ'
ένα
τσιγάρο
скрываю
свои
слова
за
сигаретой.
έξω
τα
χρώματα
σβήνουν
και
χάνονται
За
окном
цвета
гаснут
и
исчезают,
κλείνω
τα
μάτια
μου
ανάσα
να
πάρω
я
закрываю
глаза,
чтобы
вздохнуть.
Πως
βραδιάζει
νωρίς
Как
рано
темнеет,
όλα
εδώ
σαν
φινάλε
γιορτής
всё
здесь
как
финал
праздника,
το
μπαλκόνι
στενό,
κάτω
η
πόλη
μυρίζει
балкон
узкий,
внизу
город
пахнет
μοναζιά
και
καπνό
одиночеством
и
дымом.
κάτω
απ'
τα
κίτρινα
φώτα
под
жёлтыми
огнями,
στην
πόλη
που
χώραγε
πρώτα
в
городе,
где
раньше
помещался
τη
φωνή
σου
να
λέει
"σ'
αγαπώ"
твой
голос,
говорящий:
"Я
люблю
тебя".
σ'
έχω
χάσει,
Я
потеряла
тебя,
μέσα
στα
κίτρινα
φώτα
среди
жёлтых
огней,
στην
πόλη
που
χώραγε
πρώτα
в
городе,
где
раньше
помещался
τη
φωνή
σου
να
λέει
"σ'
αγαπώ"
твой
голос,
говорящий:
"Я
люблю
тебя",
να
λέει
"σ'
αγαπώ"
говорящий:
"Я
люблю
тебя".
Όλα
τ'
απόγευμα
Весь
вечер
και
κάτωαδιάφορα
ο
κόσμος
περνάει
а
внизу
люди
проходят
мимо,
не
обращая
внимания.
κάποιο
ραδιόφωνο,
μόλις
που
ακούγεται
Еле
слышно
какое-то
радио,
δίχως
φτερά
η
ζωή
μου
που
πάει
моя
жизнь
без
крыльев,
куда
она
идет?
Πως
βραδιάζει
νώρις
Как
рано
темнеет,
όλα
εδώ
σαν
φινάλε
γιορτής
всё
здесь
как
финал
праздника,
το
μπαλκόνι
στενό,
κάτω
η
πόλη
μυρίζει
балкон
узкий,
внизу
город
пахнет
μοναξιά
και
καπνό
одиночеством
и
дымом.
κάτω
απ'
τα
κίτρινα
φώτα
под
жёлтыми
огнями,
στην
πόλη
που
χώραγε
πρώτα
в
городе,
где
раньше
помещался
τη
φωνή
σου
να
λέει
"σ'
αγαπώ"
твой
голос,
говорящий:
"Я
люблю
тебя".
σ'
έχω
χάσει,
μέσα
στα
κίτρινα
φώτα
Я
потеряла
тебя,
среди
жёлтых
огней,
στην
πόλη
που
χώραγε
πρώτα
в
городе,
где
раньше
помещался
τη
φωνή
σου
να
λέει
"σ'
αγαπώ"
твой
голос,
говорящий:
"Я
люблю
тебя",
να
λέει
"σ'
αγαπώ"
говорящий:
"Я
люблю
тебя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard, Evangelia Nikolakopoulou, Cornelius Ronald Dean Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.