Dimitra Galani - Ta Chartina - translation of the lyrics into German

Ta Chartina - Δήμητρα Γαλάνηtranslation in German




Ta Chartina
Die Papierenen
Πάνω απ' τα σύννεφα στον άλλον ουρανό
Über den Wolken, im anderen Himmel
Θα φτιάξω ένα παλάτι από εφημερίδες
Werde ich einen Palast aus Zeitungen bauen
Για να ταιριάζει με τον χάρτινο καιρό
Damit er zum papiernen Wetter passt
Που φύλλο έκανε του ανθρώπου τις ελπίδες
Das die Hoffnungen der Menschen zu Papier machte
Φωτιά
Feuer
Για να καούν τα χάρτινα
Damit die Papierenen verbrennen
Καρδιά κομμάτια πάρ' τηνα
Herz in Stücken, nimm es
Χωρίς αυτή να ζω
Um ohne es zu leben
Με μια
Mit einem
με μια φωτιά καλύτερα
mit einem Feuer, besser
Να ζέσταινα, να ήξερα
Könnte ich wärmen, wüsste ich nur
το μέσα μου κενό
die Leere in mir
Από τα χάρτινα μπαλκόνια η καρδιά
Von den papiernen Balkonen, das Herz
Θα φτερουγίζει θα ραγίζει σαν σημαία
Wird flattern, wird reißen wie eine Fahne
Μια σπίθα που θα περιμένει τον βοριά
Ein Funke, der auf den Nordwind warten wird
Να την ανάψει με τα ψεύτικα παρέα
Um ihn mit den falschen Gefährten zu entzünden
Φωτιά
Feuer
Για να καούν τα χάρτινα
Damit die Papierenen verbrennen
Καρδιά κομμάτια πάρ' τηνα
Herz in Stücken, nimm es
Χωρίς αυτή να ζω
Um ohne es zu leben
Με μια
Mit einem
με μια φωτιά καλύτερα
mit einem Feuer, besser
Να ζέσταινα, να ήξερα
Könnte ich wärmen, wüsste ich nur
το μέσα μου κενό
die Leere in mir
Φωτιά
Feuer
Για να καούν τα χάρτινα
Damit die Papierenen verbrennen
Καρδιά κομμάτια πάρ' τηνα
Herz in Stücken, nimm es
Χωρίς αυτή να ζω
Um ohne es zu leben
Με μια
Mit einem
με μια φωτιά καλύτερα
mit einem Feuer, besser
Να ζέσταινα, να ήξερα
Könnte ich wärmen, wüsste ich nur
το μέσα μου κενό
die Leere in mir





Writer(s): Nikos Moraitis, Takis Soukas


Attention! Feel free to leave feedback.