Δημήτρης Μητροπάνος - Mia Gineka Girise - translation of the lyrics into German




Mia Gineka Girise
Eine Frau ist zurückgekehrt
Μες στην άγρια τη νύχτα και την παγερή
In der wilden und eisigen Nacht
Όπως κοίταζα απ' το τζάμι έξω τη βροχή
Als ich aus dem Fenster den Regen draußen betrachtete
Στο κατώφλι μου να στέκει είδα μια σκιά
Sah ich auf meiner Schwelle einen Schatten stehen
Και ξαφνιάστηκα και τρέμει μέσα μου η καρδιά
Und ich erschrak und mein Herz zittert in mir
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ευτυχισμένος
Eine Frau ist zurückgekehrt und ich bin glücklich
Χρόνια την περίμενα να την ξαναβρώ
Jahre habe ich gewartet, sie wiederzufinden
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ερωτευμένος
Eine Frau ist zurückgekehrt und ich bin verliebt
Κι ό,τι και αν μου 'κανε της τα συγχωρώ
Und was auch immer sie mir angetan hat, ich vergebe es ihr
Σε αγκάλιασα σαν πρώτα δίχως να ντραπώ
Ich umarmte dich wie früher, ohne mich zu schämen
Και σου είπα καλώς ήρθες κι έστρωσα για δυο
Und ich sagte dir willkommen und deckte für zwei
Κι όταν σβήσαμε τα φώτα κι έγινε σιωπή
Und als wir die Lichter ausmachten und Stille einkehrte
Ό,τι αφήσαμε στη μέση άρχισε να ζει
Begann das, was wir unvollendet ließen, zu leben
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ευτυχισμένος
Eine Frau ist zurückgekehrt und ich bin glücklich
Χρόνια την περίμενα να την ξαναβρώ
Jahre habe ich gewartet, sie wiederzufinden
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ερωτευμένος
Eine Frau ist zurückgekehrt und ich bin verliebt
Κι ό,τι και αν μου 'κανε της τα συγχωρώ
Und was auch immer sie mir angetan hat, ich vergebe es ihr
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ευτυχισμένος
Eine Frau ist zurückgekehrt und ich bin glücklich
Χρόνια την περίμενα να την ξαναβρώ
Jahre habe ich gewartet, sie wiederzufinden
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ερωτευμένος
Eine Frau ist zurückgekehrt und ich bin verliebt
Κι ό,τι και αν μου 'κανε της τα συγχωρώ
Und was auch immer sie mir angetan hat, ich vergebe es ihr





Writer(s): חריסוורגיס אלכסנדרוס, אלכסנדרקי איריני, ספירידון גיטרס


Attention! Feel free to leave feedback.