Lyrics and translation Δημήτρης Μητροπάνος - Mia Gineka Girise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Gineka Girise
Одна женщина вернулась
Μες
στην
άγρια
τη
νύχτα
και
την
παγερή
В
дикую,
холодную
ночь,
Όπως
κοίταζα
απ'
το
τζάμι
έξω
τη
βροχή
Когда
я
смотрел
на
дождь
из
окна,
Στο
κατώφλι
μου
να
στέκει
είδα
μια
σκιά
На
пороге
моём
увидел
я
тень,
Και
ξαφνιάστηκα
και
τρέμει
μέσα
μου
η
καρδιά
И
вздрогнул
я,
и
сердце
затрепетало.
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ευτυχισμένος
Одна
женщина
вернулась,
и
я
счастлив,
Χρόνια
την
περίμενα
να
την
ξαναβρώ
Годами
ждал
я,
чтобы
тебя
вновь
обрести.
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ερωτευμένος
Одна
женщина
вернулась,
и
я
влюблён,
Κι
ό,τι
και
αν
μου
'κανε
της
τα
συγχωρώ
И
что
бы
ты
ни
сделала,
я
всё
тебе
прощу.
Σε
αγκάλιασα
σαν
πρώτα
δίχως
να
ντραπώ
Я
обнял
тебя,
как
прежде,
не
стесняясь,
Και
σου
είπα
καλώς
ήρθες
κι
έστρωσα
για
δυο
И
сказал:
"Добро
пожаловать",
и
накрыл
на
двоих.
Κι
όταν
σβήσαμε
τα
φώτα
κι
έγινε
σιωπή
И
когда
мы
погасили
свет,
и
наступила
тишина,
Ό,τι
αφήσαμε
στη
μέση
άρχισε
να
ζει
Всё,
что
мы
оставили
недосказанным,
начало
оживать.
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ευτυχισμένος
Одна
женщина
вернулась,
и
я
счастлив,
Χρόνια
την
περίμενα
να
την
ξαναβρώ
Годами
ждал
я,
чтобы
тебя
вновь
обрести.
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ερωτευμένος
Одна
женщина
вернулась,
и
я
влюблён,
Κι
ό,τι
και
αν
μου
'κανε
της
τα
συγχωρώ
И
что
бы
ты
ни
сделала,
я
всё
тебе
прощу.
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ευτυχισμένος
Одна
женщина
вернулась,
и
я
счастлив,
Χρόνια
την
περίμενα
να
την
ξαναβρώ
Годами
ждал
я,
чтобы
тебя
вновь
обрести.
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ερωτευμένος
Одна
женщина
вернулась,
и
я
влюблён,
Κι
ό,τι
και
αν
μου
'κανε
της
τα
συγχωρώ
И
что
бы
ты
ни
сделала,
я
всё
тебе
прощу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): חריסוורגיס אלכסנדרוס, אלכסנדרקי איריני, ספירידון גיטרס
Attention! Feel free to leave feedback.