Δημήτρης Μητροπάνος - Mia Stasi Edo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Δημήτρης Μητροπάνος - Mia Stasi Edo




ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
ОБЗОР
ΣΤΙΧΟΙ
ЛИРИКА
ΑΚΡΟΑΣΗ
ПРОСЛУШИВАНИЕ
ΟΙ ΧΡΗΣΤΕΣ ΑΝΑΖΗΤΟΥΝ ΕΠΙΣΗΣ
ПОЛЬЗОВАТЕЛИ ТАКЖЕ ИЩУТ
1 από 4
1 из 4
2 από 4
2 из 4
Μια στάση εδώ να βγω στο δρόμο να χορέψω ένα ζεϊμπέκικο
Остановка здесь, чтобы выйти на улицу и станцевать зейбекико
πάνω στην άσφαλτο και συ με ύφος ψεύτικο
на асфальте и ты в фальшивом стиле
να με κοιτάζεις τάχα πως με λογαριάζεις
глядя на меня, предположительно, как ты относишься ко мне
να με κοιτάζεις τάχα πως με λογαριάζεις
глядя на меня, предположительно, как ты относишься ко мне
Θα κάνω στάση στη διπλή γραμμή του δρόμου
Я сделаю остановку на двойной линии дороги
πόσο κοστίζει μια παράβαση του νόμου
сколько стоит нарушение закона
να σταματήσω θέλω την κυκλοφορία
чтобы остановиться, я хочу, чтобы движение было
για να φωνάξω ότι πρόδωσες την πιο όμορφη ιστορία
кричать, что ты предал самую прекрасную историю
Μια στάση εδώ θέλω απόψε να με δεις σε δυο ξεσπάσματα
Остановись здесь, я хочу, чтобы ты увидел меня сегодня вечером в паре истерик.
να ξεχαστούνε της ζωής μας τα χαλάσματα
забыть руины нашей жизни
να μ′αντικρύζεις τάχα πως με υποστηρίζεις
встретиться со мной лицом к лицу, мол, ты меня поддерживаешь
Θα κάνω στάση στην διπλή γραμμή του δρόμου
Я сделаю остановку на двойной линии дороги
Πόσο κοστίζει μια παράβαση του νόμου
Сколько стоит нарушение закона
Να σταματήσω θέλω την κυκλοφορία
Чтобы остановиться, я хочу, чтобы движение было
Για να φωνάξω ότι πρόδωσες την πιο όμορφη ιστορία
Кричать, что ты предал самую прекрасную историю
Θα κάνω στάση στην διπλή γραμμή του δρόμου
Я сделаю остановку на двойной линии дороги
Πόσο κοστίζει μια παράβαση του νόμου
Сколько стоит нарушение закона
Να σταματήσω θέλω την κυκλοφορία
Чтобы остановиться, я хочу, чтобы движение было
Για να φωνάξω ότι πρόδωσες την πιο όμορφη ιστορία
Кричать, что ты предал самую прекрасную историю





Writer(s): Marios Tokas, Filippos Grapsas


Attention! Feel free to leave feedback.