Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otan Eho Esena
Wenn ich dich habe
Όταν
έχω
εσένα
Wenn
ich
dich
habe
Μπορώ
να
ονειρεύομαι
ξανά
Kann
ich
wieder
träumen
Ανοίγω
μες
τη
θάλασσα
πανιά
Ich
setze
Segel
auf
dem
Meer
Και
πιάνω
με
τα
χέρια
μου
Und
greife
mit
meinen
Händen
Τον
κόσμο
να
τον
φτιάξω
Nach
der
Welt,
um
sie
zu
gestalten
Όταν
έχω
εσένα
Wenn
ich
dich
habe
Μπορώ
να
μη
βυθίζομαι
αργά
Kann
ich
dem
langsamen
Untergang
entgehen
Τα
βράδια
που
πληγώνεται
η
καρδιά
In
den
Nächten,
wenn
das
Herz
schmerzt
Και
πιάνω
το
μαχαίρι
το
σκοτάδι
να
χαράξω
Und
ich
greife
das
Messer,
um
die
Dunkelheit
zu
durchschneiden
Κάνε
ένα
βήμα
Mach
einen
Schritt
Να
κάνω
εγω
το
επόμενο
Damit
ich
den
nächsten
mache
Αίμα
μου
και
σχήμα
Mein
Blut
und
meine
Gestalt
Λόγος
και
ψυχή
στο
συμφραζόμενο
Sinn
und
Seele
im
Zusammenhang
Όταν
έχω
εσένα
Wenn
ich
dich
habe
Νιώθω
σαν
παιδί,
έχω
έναν
άνθρωπο
Fühle
ich
mich
wie
ein
Kind,
habe
ich
einen
Menschen
Μη
φοβού
κανένα
Fürchte
niemanden
Εσύ
και
εγώ
στον
κόσμο
τον
απάνθρωπο
Du
und
ich
in
der
unmenschlichen
Welt
Όταν
έχω
εσένα
Wenn
ich
dich
habe
Όταν
έχω
εσένα
Wenn
ich
dich
habe
Μπορώ
να
βάψω
με
ασήμι
τη
σκουριά
Kann
ich
den
Rost
mit
Silber
bemalen
Μπορώ
να
κοιμηθώ
με
σιγουριά
Kann
ich
mit
Sicherheit
schlafen
Θα
πιάσω
με
τα
χέρια
μου
Ich
werde
mit
meinen
Händen
greifen
Τους
δράκους
να
σκοτώσω
Um
die
Drachen
zu
töten
Όταν
έχω
εσένα
Wenn
ich
dich
habe
Αντέχω,
πάω
δίπλα
στο
γκρεμό
Halte
ich
stand,
gehe
ich
nah
an
den
Abgrund
Το
ξέρω,
έχω
ένα
χέρι
να
πιαστώ
Ich
weiß,
ich
habe
eine
Hand,
um
mich
festzuhalten
Κοντά
μου
έναν
άνθρωπο
Einen
Menschen
an
meiner
Seite
Τα
χρόνια
μου
να
ενώσω
Um
meine
Jahre
zu
verbinden
Κάνε
ένα
βήμα
Mach
einen
Schritt
Να
κάνω
εγώ
το
επόμενο
Damit
ich
den
nächsten
mache
Αίμα
μου
και
σχήμα
Mein
Blut
und
meine
Gestalt
Λόγος
και
ψυχή
στο
συμφραζόμενο
Sinn
und
Seele
im
Zusammenhang
Όταν
έχω
εσένα
Wenn
ich
dich
habe
Έχω
έναν
άνθρωπο
Habe
ich
einen
Menschen
Μη
φοβού
κανένα
Fürchte
niemanden
Εγώ
και
εσύ
στον
κόσμο
τον
απάνθρωπο
Ich
und
du
in
der
unmenschlichen
Welt
Όταν
έχω
εσένα
Wenn
ich
dich
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): stamatis kraounakis
Attention! Feel free to leave feedback.