Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pethamenes Kalisperes
Pethamenes Kalisperes
Με
τραγούδια
λυπημένα
С
печальными
песнями
Ανταμώναμε
τα
βράδια
Встречались
мы
вечерами,
Και
με
χάδια
κουρασμένα
С
уставшими
объятьями
Απ'
της
μέρας
τα
σημάδια
Следы
дня
уносили
мы.
Τα
τσιγάρα
μοιρασμένα
Сигареты
делили
пополам,
Η
κιθάρα
δανεική
Гитара
была
одолжена
твоя,
Όνειρα
μπογιατισμένα
Мечты
закрашены,
как
будто
всем,
Σε
μια
ασπρόμαυρη
ζωή
В
черно-белой
нашей
жизни.
Τώρα
πάψαν
τα
τραγούδια
Теперь
уж
смолкли
те
мелодии,
Ξέβαψαν
τα
χρώματα
Выцвели
все
те
цвета,
Δρόμοι
και
παλιές
πλατείες
Улицы
и
старые
площади,
Άλλαξαν
ονόματα
Поменяли
свои
имена.
Κι
άμα
δω
κανένα
φίλο
И
если
я
вдруг
встречу
знакомого,
Τρέμω
μη
με
θυμηθεί
Дрожу,
чтобы
ты
не
узнал
меня,
Πεθαμένες
καλησπέρες
Умершие,
забытые
приветы,
Δε
γουστάρω
να
μου
πει
Не
нравится
мне
слышать
их
от
тебя.
Μου
'χες
πει
πως
όλα
αλλάζουν
Ты
говорила
мне,
что
все
меняется,
Τρομαγμένα
και
βουβά
Испуганно
и
молча,
Κι
ό,
τι
πιότερο
αγαπάμε
И
то,
что
больше
всего
любим,
Μας
πληγώνει
πιο
βαθιά
Ранит
нас,
все
глубже
и
сильнее.
Μου
'χες
πει
πως
όλα
αλλάζουν
Ты
говорила
мне,
что
все
меняется,
Φτάνει
μόνο
μια
αφορμή
Достаточно
лишь
малейшего
повода,
Μα
τα
δυο
σου
μάτια
μοιάζουν
Но
твои
глаза
все
так
же
сияют,
Φάροι
σ'
άγονη
γραμμή
Как
маяки
в
бездонном
море
и
скорби.
Κι
άμα
δω
κανένα
φίλο
И
если
я
вдруг
встречу
знакомого,
Τρέμω
μη
με
θυμηθεί
Дрожу,
чтобы
ты
не
узнал
меня,
Πεθαμένες
καλησπέρες
Умершие,
забытые
приветы,
Δε
γουστάρω
να
μου
πει
Не
нравится
мне
слышать
их
от
тебя.
Κι
άμα
δω
κανένα
φίλο
И
если
я
вдруг
встречу
знакомого,
Τρέμω
μη
με
θυμηθεί
Дрожу,
чтобы
ты
не
узнал
меня,
Πεθαμένες
καλησπέρες
Умершие,
забытые
приветы,
Δε
γουστάρω
να
μου
πει
Не
нравится
мне
слышать
их
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.