Δημήτρης Μητροπάνος - Thes - translation of the lyrics into German




Thes
Du willst
Θες να′μαι καλά να μην πονάω
Du willst, dass es mir gut geht, dass ich keine Schmerzen habe
θες να 'σαι μακριά και να μοιράζεις στιγμές
Du willst weit weg sein und Momente teilen
που ′χα κρατήσει για να σ'έχω
die ich aufbewahrt hatte, um dich zu haben
θες να μη σου λέω πως σ'αγαπάω
Du willst, dass ich dir nicht sage, dass ich dich liebe
Να ζω και να ξεχνάω το άρωμά σου
Dass ich lebe und deinen Duft vergesse
θες να μην υπάρχω στα όνειρά σου ποτέ
Du willst, dass ich niemals in deinen Träumen existiere
να μην ακούω της καρδιάς μου τη φωνή
Dass ich nicht auf die Stimme meines Herzens höre
να της κρατήσω μια γωνίτσα να κρυφτεί
Dass ich ihm eine kleine Ecke zum Verstecken reserviere
να μην λυπάμαι που σε χάνω ξαφνικά
Dass ich nicht traurig bin, dass ich dich plötzlich verliere
να μην φοβάμαι που η ανάγκη μας νικά
Dass ich keine Angst habe, dass unser Bedürfnis siegt
να μην αγγίξω την αλήθεια σου ξανά
Dass ich deine Wahrheit nie wieder berühre
να μην πονέσω με το τέλος με το τέλος που πονά
Dass mich das Ende nicht schmerzt, das Ende, das wehtut
Θες να γίνω άλλος να μην είμαι πια εγώ
Du willst, dass ich ein anderer werde, dass ich nicht mehr ich bin
μέσα στο κόσμο αυτό που έφτιαξες να ζω
Dass ich in dieser Welt lebe, die du geschaffen hast
να′μαι καθρέφτης της δικής σου λογικής
Dass ich ein Spiegel deiner eigenen Logik bin
που θα σε βλέπει και θα λέει ότι πεις
Der dich ansieht und sagt, was immer du sagst
να ψάξω αλλού το άλλο μου μισό
Dass ich anderswo meine andere Hälfte suche
αυτό που πάντα μ′άφηνε μισό
Diejenige, die mich immer halb zurückließ
να'μαι καθρέφτης σε όλα αυτά που εσύ θα θες
Dass ich ein Spiegel für all das bin, was du willst
μα αν το μπορώ ποτέ δεν ρώτησες
Aber ob ich das kann, hast du nie gefragt
Θες ότι κακό να το περνάω
Du willst, dass ich alles Schlechte durchmache
θες να προσποιούμαι πως γελάω
Du willst, dass ich so tue, als ob ich lache
χωρίς να ′σαι κοντά μου να υπάρχω
Dass ich existiere, ohne dass du in meiner Nähe bist
θες δικαιολογίες πάντα να'χω
Du willst, dass ich immer Ausreden habe
θες να μην λυπάμαι που σε χάνω ξαφνικά
Du willst, dass ich nicht traurig bin, dass ich dich plötzlich verliere
να μην φοβάμαι που η ανάγκη μας νικά
Dass ich keine Angst habe, dass unser Bedürfnis siegt
να μην αγγίξω την αλήθεια σου ξανά
Dass ich deine Wahrheit nie wieder berühre
να μην πονέσω με το τέλος με το τέλος που πονά
Dass mich das Ende nicht schmerzt, das Ende, das wehtut
Θες να γίνω άλλος να μην είμαι πια εγώ
Du willst, dass ich ein anderer werde, dass ich nicht mehr ich bin
μέσα στο κόσμο αυτό που έφτιαξες να ζω
Dass ich in dieser Welt lebe, die du geschaffen hast
να′μαι καθρέφτης της δικής σου λογικής
Dass ich ein Spiegel deiner eigenen Logik bin
που θα σε βλέπει και θα λέει ότι πεις
Der dich ansieht und sagt, was immer du sagst
να ψάξω αλλού το άλλο μου μισό
Dass ich anderswo meine andere Hälfte suche
αυτό που πάντα μ'άφηνε μισό
Diejenige, die mich immer halb zurückließ
να′μαι καθρέφτης σε όλα αυτά που εσύ θα θες
Dass ich ein Spiegel für all das bin, was du willst
μα αν το μπορώ ποτέ δεν ρώτησες
Aber ob ich das kann, hast du nie gefragt
Θες να ψάξω αλλού το άλλο μου μισό
Du willst, dass ich anderswo meine andere Hälfte suche
αυτό που πάντα μ'άφηνε μισό
Diejenige, die mich immer halb zurückließ
να'μαι καθρέφτης σε όλα αυτά που εσύ θα θες
Dass ich ein Spiegel für all das bin, was du willst
μα αν το μπορώ ποτέ δεν ρώτησες
Aber ob ich das kann, hast du nie gefragt
Θες να′μαι καλά να μην πονάω
Du willst, dass es mir gut geht, dass ich keine Schmerzen habe
θες να ′σαι μακριά και να μοιράζεις στιγμές
Du willst weit weg sein und Momente teilen
που 'χα κρατήσει για να σ′έχω
die ich aufbewahrt hatte, um dich zu haben
θες να μη σου λέω πως σ'αγαπάω θες
Du willst, dass ich dir nicht sage, dass ich dich liebe, du willst






Attention! Feel free to leave feedback.