Lyrics and translation Dimitris Mitropanos & Christiana - Thalasses
μέσα
στα
μάτια
σου
θάλασσες
в
твоих
глазах
– моря
και
με
ταξίδευες,
σαν
το
καράβι
κι
έλεγες:
и
ты
меня,
словно
корабль,
влекла,
говоря:
Θα
σ'
αγαπώ
με
τα
καλοκαίρια
Буду
любить
тебя
и
летом
знойным,
με
τρικυμίες
και
με
βροχές
в
бури
и
в
дожди,
με
μαξιλάρι
τα
δυο
μου
χέρια
с
подушкой
из
моих
двух
рук
θα
ονειρεύεσαι
ό,
τι
θες
ты
будешь
видеть
сны
любые.
Ένα
ποτήρι
θάνατο
θα
πιω,
απόψε
να
μεθύσω
Чашу
смерти
я
испью,
чтоб
опьянеть
сегодня,
Τα
καλοκαίρια
πες
μου
πώς
μπορώ
Как
мне
летом
пережить,
μονάχος
μου
να
ζήσω
скажи,
в
одиночестве
без
тебя?
Ένα
ποτήρι
θάνατο
θα
πιω
απόψε
να
μεθύσω
Чашу
смерти
я
испью,
чтоб
опьянеть
сегодня,
σε
μονοπάτι
αδιάβατο
θα
βγω,
по
непроторенной
тропе
пойду,
θα
βγω
να
σε
ζητήσω
пойду
тебя
искать.
μέσα
στα
μάτια
σου
θάλασσες
в
твоих
глазах
– моря
και
με
ταξίδευες,
σαν
το
καράβι
κι
έλεγες:
и
ты
меня,
словно
корабль,
влекла,
говоря:
Θα
σ'
αγαπώ,
μη
μου
συννεφιάζεις
Буду
любить
тебя,
не
хмурься,
σαν
αμαρτία
και
σαν
γιορτή
словно
грех
и
праздник
мой,
Μάθε
στα
μάτια
μου
να
διαβάζεις
Учись
в
моих
глазах
читать,
ό,
τι
με
λόγια
δε
σου
'χω
πει
то,
что
словами
не
сказал
тебе.
Ένα
ποτήρι
θάνατο
θα
πιω,
απόψε
να
μεθύσω
Чашу
смерти
я
испью,
чтоб
опьянеть
сегодня,
Τα
καλοκαίρια
πες
μου
πώς
μπορώ
μονάχη
μου
να
ζήσω
Как
мне
летом
пережить,
скажи,
одной?
Ένα
ποτήρι
θάνατο
θα
πιω,
απόψε
να
μεθύσω
Чашу
смерти
я
испью,
чтоб
опьянеть
сегодня,
σε
μονοπάτι
αδιάβατο
θα
βγω,
по
непроторенной
тропе
пойду,
θα
βγω
να
σε
ζητήσω
пойду
тебя
искать.
μέσα
στα
μάτια
σου,
θάλασσες
в
твоих
глазах
– моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarantis Alivizatos, Marios Tokas
Attention! Feel free to leave feedback.