Δημήτρης Μητροπάνος - Θες - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Δημήτρης Μητροπάνος - Θες




Θες
Ты хочешь
Θες να'μαι καλά να μην πονάω
Ты хочешь, чтоб мне было хорошо, чтоб я не страдал,
Θες να 'σαι μακριά και να μοιράζεις στιγμές
Ты хочешь быть вдали и раздаривать мгновения,
Που 'χα κρατήσει για να σ'έχω
Которые я хранил, чтобы быть с тобой.
Θες να μη σου λέω πως σ'αγαπάω
Ты хочешь, чтобы я не говорил, что люблю тебя,
Να ζω και να ξεχνάω το άρωμά σου
Чтобы я жил и забывал твой аромат,
Θες να μην υπάρχω στα όνειρά σου ποτέ
Ты хочешь, чтобы я никогда не появлялся в твоих снах,
Να μην ακούω της καρδιάς μου τη φωνή
Чтобы я не слушал голос своего сердца,
Να της κρατήσω μια γωνίτσα να κρυφτεί
Чтобы я загнал его в угол и спрятал,
Να μην λυπάμαι που σε χάνω ξαφνικά
Чтобы я не жалел, что внезапно теряю тебя,
Να μην φοβάμαι που η ανάγκη μας νικά
Чтобы я не боялся, что наша потребность друг в друге побеждает,
Να μην αγγίξω την αλήθεια σου ξανά
Чтобы я больше не касался твоей правды,
Να μην πονέσω με το τέλος με το τέλος που πονά
Чтобы я не страдал от этого конца, от этого болезненного конца.
Θες να γίνω άλλος να μην είμαι πια εγώ
Ты хочешь, чтобы я стал другим, чтобы я больше не был собой,
Μέσα στο κόσμο αυτό που έφτιαξες να ζω
Чтобы я жил в этом мире, который ты создала,
Να'μαι καθρέφτης της δικής σου λογικής
Чтобы я был зеркалом твоей логики,
Που θα σε βλέπει και θα λέει ότι πεις
Который будет смотреть на тебя и повторять все, что ты скажешь,
Να ψάξω αλλού το άλλο μου μισό
Чтобы я искал где-то еще свою вторую половинку,
Αυτό που πάντα μ'άφηνε μισό
Ту, которая всегда оставляла меня лишь половиной,
Να'μαι καθρέφτης σε όλα αυτά που εσύ θα θες
Чтобы я был зеркалом во всем, чего ты хочешь,
Μα αν το μπορώ ποτέ δεν ρώτησες
Но ты никогда не спрашивала, смогу ли я это.
Θες ότι κακό να το περνάω
Ты хочешь, чтобы я переживал все плохое,
Θες να προσποιούμαι πως γελάω
Ты хочешь, чтобы я притворялся, что смеюсь,
Χωρίς να 'σαι κοντά μου να υπάρχω
Чтобы я существовал, не будучи рядом с тобой,
Θες δικαιολογίες πάντα να'χω
Ты хочешь, чтобы у меня всегда были оправдания,
Θες να μην λυπάμαι που σε χάνω ξαφνικά
Ты хочешь, чтобы я не жалел, что внезапно теряю тебя,
Να μην φοβάμαι που η ανάγκη μας νικά
Чтобы я не боялся, что наша потребность друг в друге побеждает,
Να μην αγγίξω την αλήθεια σου ξανά
Чтобы я больше не касался твоей правды,
Να μην πονέσω με το τέλος με το τέλος που πονά
Чтобы я не страдал от этого конца, от этого болезненного конца.
Θες να γίνω άλλος να μην είμαι πια εγώ
Ты хочешь, чтобы я стал другим, чтобы я больше не был собой,
Μέσα στο κόσμο αυτό που έφτιαξες να ζω
Чтобы я жил в этом мире, который ты создала,
Να'μαι καθρέφτης της δικής σου λογικής
Чтобы я был зеркалом твоей логики,
Που θα σε βλέπει και θα λέει ότι πεις
Который будет смотреть на тебя и повторять все, что ты скажешь,
Να ψάξω αλλού το άλλο μου μισό
Чтобы я искал где-то еще свою вторую половинку,
Αυτό που πάντα μ'άφηνε μισό
Ту, которая всегда оставляла меня лишь половиной,
Να'μαι καθρέφτης σε όλα αυτά που εσύ θα θες
Чтобы я был зеркалом во всем, чего ты хочешь,
Μα αν το μπορώ ποτέ δεν ρώτησες
Но ты никогда не спрашивала, смогу ли я это.
Θες να ψάξω αλλού το άλλο μου μισό
Чтобы я искал где-то еще свою вторую половинку,
Αυτό που πάντα μ'άφηνε μισό
Ту, которая всегда оставляла меня лишь половиной,
Να'μαι καθρέφτης σε όλα αυτά που εσύ θα θες
Чтобы я был зеркалом во всем, чего ты хочешь,
Μα αν το μπορώ ποτέ δεν ρώτησες
Но ты никогда не спрашивала, смогу ли я это.
Θες να'μαι καλά να μην πονάω
Ты хочешь, чтоб мне было хорошо, чтоб я не страдал,
Θες να 'σαι μακριά και να μοιράζεις στιγμές
Ты хочешь быть вдали и раздаривать мгновения,
Που 'χα κρατήσει για να σ'έχω
Которые я хранил, чтобы быть с тобой.
Θες να μη σου λέω πως σ'αγαπάω θες
Ты хочешь, чтобы я не говорил, что люблю тебя, ты хочешь.





Writer(s): Stefanos Korkolis, Paschalis Arvantidis


Attention! Feel free to leave feedback.