Domna Samiou feat. Θανάσης Μωραΐτης - Χορευτικά της Λαμπρής (Πελοπόννησος) - translation of the lyrics into German




Χορευτικά της Λαμπρής (Πελοπόννησος)
Ostertänze (Peloponnes)
Σήμερα, μαύρα μου μάτια, σήμερα Χριστός Ανέστη
Heute, meine dunklen Augen, heute ist Christus auferstanden
Σήμερα Χριστός Ανέστη και στους ουρανούς ευρέθη
Heute ist Christus auferstanden und in den Himmel aufgefahren
Σήμερα, μαύρα μου μάτια, σήμερα τα παλικάρια
Heute, meine dunklen Augen, heute die jungen Männer
Σήμερα τα παλικάρια στέκονται σαν τα λιοντάρια
Heute stehen die jungen Männer wie die Löwen
Σήμερα, μαύρα μου μάτια, σήμερα και τα κορίτσια
Heute, meine dunklen Augen, heute auch die Mädchen
Σήμερα και τα κορίτσια στέκονται σαν κυπαρίσσια
Heute stehen auch die Mädchen wie Zypressen
Σήμερα, μαύρα μου μάτια, σήμερα κι οι παντρεμένες
Heute, meine dunklen Augen, heute auch die verheirateten Frauen
Σήμερα κι οι παντρεμένες είναι λαμπροφορεμένες
Heute sind auch die verheirateten Frauen festlich gekleidet
Σήμερα, μαύρα μου μάτια, σήμερα και οι παπάδες
Heute, meine dunklen Augen, heute auch die Priester
Σήμερα και οι παπάδες λειτουργούν σα δεσποτάδες
Heute zelebrieren auch die Priester die Liturgie wie Bischöfe
Κάτω στον κάμπο τον πλατύ, που ′ν' τα, μωρέ, που ′ν' τα πολλά λελούδια
Unten auf der weiten Ebene, wo die vielen Blumen sind
Εκεί μαζέ- το Ρηνάκι μου, εκεί μαζεύοντ' οι ξανθιές
Dort versammeln sich, mein Rinaki, dort versammeln sich die Blonden
Εκεί μαζεύοντ′ οι ξανθιές να χτί- μωρέ, να χτίσουν μοναστήρι
Dort versammeln sich die Blonden, um ein Kloster zu bauen
Τα περιστέ- το Ρηνάκι μου, τα περιστέρια κουβαλούν
Die Tauben, mein Rinaki, die Tauben tragen (Material)
Τα περιστέρια κουβαλούν, τα χε- μωρέ, τα χελιδόνια χτίζουν
Die Tauben tragen, die Schwalben bauen
Το χτίσαν, τ′ α- το Ρηνάκι μου, το χτίσαν τ' αποχτίσανε
Sie bauten es, mein Rinaki, sie bauten es und vollendeten es
Το χτίσαν τ′ αποχτίσανε πιάνουν, μωρέ, πιάνουν χορό χορεύουν
Sie bauten es und vollendeten es, sie beginnen einen Tanz
Μπροστά χορε- το Ρηνάκι μου, μπροστά χορεύουν οι ξανθιές
Vorne tanzen, mein Rinaki, vorne tanzen die Blonden
Μπροστά χορεύουν οι ξανθιές και πί- μωρέ, και πίσω οι μαυρομάτες
Vorne tanzen die Blonden und hinten die Dunkeläugigen
Και μες στη δί- το Ρηνάκι μου, και μες στη δίπλα του χορού
Und mitten im Kreis, mein Rinaki, und mitten im Reigen des Tanzes
Και μες στη δίπλα του χορού, χορε- μωρέ, χορεύει η Ζερβοπούλα
Und mitten im Reigen des Tanzes tanzt die Zervopoula
Πώς να 'κανα, το Ρηνάκι μου, πώς να ′κανα να το 'πιανα
Wie könnte ich es tun, mein Rinaki, wie könnte ich sie fassen
Πώς να ′κανα να το 'πιανα της Ζε- μωρέ, της Ζερβοπούλας χέρι
Wie könnte ich die Hand der Zervopoula fassen
Πώς να 'κανα, το Ρηνάκι μου, πώς να ′κανα να το ′πιανα
Wie könnte ich es tun, mein Rinaki, wie könnte ich sie fassen





Writer(s): Greek Traditional

Domna Samiou feat. Θανάσης Μωραΐτης - Τα Πασχαλιάτικα
Album
Τα Πασχαλιάτικα
date of release
01-03-1998

1 Μέσα στην Κούνια Κάθεται (Νάξος)
2 Σήμερα Δέσπω μ' Πασχαλιά (Γρεβενά)
3 Χριστός Ανέστη Μάτια μου (Μελί, Μικρά Ασία)
4 Περάσαν οι Aποκριές (Μέγαρα, Αττική)
5 Άκουσ’ Ισύ Προυτουσυρτή (Ιερισσός, Χαλκιδική)
6 Λέιλαλιμ (Καππαδοκία)
7 Τα Ρουσάλια (Μέγαρα, Αττική)
8 Ήχοι από την Ακολουθία της Ανάστασης
9 Χορευτικά της Λαμπρής (Μικρά Ασία)
10 Χορευτικά της Λαμπρής (Αιγαίο)
11 Ανήμιρα την Πασχαλιά (Ιερισσός, Χαλκιδική)
12 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Λέσβος)
13 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Μικρά Ασία)
14 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Πόντος)
15 Τώρα ’ν’ Αγιά Σαρακοστή (Μικρά Ασία)
16 Η Βγενούλα (Μύκονος)
17 Σταύρι Σταύρι Βότανε (Λάρισσα)
18 Ήρθ’ ου Λάζαρους (Κοζάνη)
19 Άσπρο Τραντάφυλλο Φορώ (Κοζάνη)
20 Βάγιες μου, Βαγίτσες μου (Γρεβενά)
21 Πού ’σαι Λάζαρε (Στερεά Ελλάδα)
22 Μεγάλη Δευτέρα - Μεγάλη Μαχαίρα
23 Ήχοι από την Ακολουθία της Σταύρωσης Τη Μεγάλη Πέμπτη
24 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Κύπρος)
25 Τo Μοιρολόι της Παναγιάς (Θράκη)
26 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Προποντίδα)
27 Το Μοιρολόι Της Παναγιάς, Pt. 1 (Φούρνοι)
28 Το Μοιρολόι Της Παναγιάς, Pt. 2 (Φούρνοι)
29 Το Μοιρολόι της Παναγιάς (Ρεΐζντερε, Μικρά Ασία)
30 Γραμματικός Ηκάθουνταν (Κοζάνη)
31 Πασχαλιάτικες Μαντινάδες (Κρήτη)
32 Χορευτικά της Λαμπρής (Ήπειρος)
33 Χορευτικά της Λαμπρής (Θράκη)
34 Δόξα να 'χει Πάσα Ημέρα (Κέρκυρα)
35 Χορευτικά της Λαμπρής (Πελοπόννησος)
36 Πασχαλιάτικα Δίστιχα (Πόντος)


Attention! Feel free to leave feedback.