Lyrics and translation Ευρυδίκη - Afto To Fili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αυτό
το
φιλί
λουλούδι
που
ημερεύει
όλα
τα
πάθη
Этот
поцелуй
- цветок,
что
усмиряет
все
страсти,
αυτό
το
φιλί
ματώνει
σαν
αγκάθινο
στεφάνι
этот
поцелуй
кровоточит,
как
терновый
венец.
αυτό
το
φιλί
ταξίδι
στον
ωκεανών
τα
βάθη
Этот
поцелуй
- путешествие
в
глубины
океана,
αυτό
το
φιλί
καράβι
ξεχασμένο
σε
λιμάνι
этот
поцелуй
- корабль,
забытый
в
гавани.
Κι
όλο
φεύγω
μακριά
του,
μα
όλοι
οι
δρόμοι
πάνε
εκεί
И
все
время
я
ухожу
от
него,
но
все
дороги
ведут
туда,
εκεί
που
βρήκα
την
καρδιά
του
και
έχασα
την
ψυχή
туда,
где
я
нашла
твое
сердце
и
потеряла
свою
душу.
Αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
Этот
поцелуй
- смерть
и
воскресение,
этот
поцелуй
-
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
мир
и
революция.
Губы
отметили
проклятие
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
и
желание
искать
тебя,
куда
бы
я
ни
шла.
αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
Этот
поцелуй
- смерть
и
воскресение,
этот
поцелуй
-
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
мир
и
революция.
Губы
отметили
проклятие
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
и
желание
искать
тебя,
куда
бы
я
ни
шла,
να
σ'αγαπάω,
να
σ'αγαπάω
любить
тебя,
любить
тебя.
Αυτό
το
φιλί
γλυκό
σαν
κρασί
που
ειν'αγιασμένο
Этот
поцелуй
сладок,
как
освященное
вино,
αυτό
τι
φιλί
νερό
αλμυρό
σαν
τρικυμία
этот
поцелуй
- соленая
вода,
как
буря.
αυτό
το
φιλί
σανίδι
στο
κύμα
ξεχασμένο
Этот
поцелуй
- доска,
забытая
на
волне,
αυτο
το
φιλί
με
παίρνει
στο
βυθό
με
μιά
μανία
этот
поцелуй
уносит
меня
на
дно
с
безумной
силой.
Κι
όλο
φεύγω
μακριά
του,
μα
όλοι
οι
δρόμοι
πάνε
εκεί
И
все
время
я
ухожу
от
него,
но
все
дороги
ведут
туда,
εκεί
που
βρήκα
την
καρδιά
του
και
έχασα
την
ψυχή
туда,
где
я
нашла
твое
сердце
и
потеряла
свою
душу.
Αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
Этот
поцелуй
- смерть
и
воскресение,
этот
поцелуй
-
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
мир
и
революция.
Губы
отметили
проклятие
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
и
желание
искать
тебя,
куда
бы
я
ни
шла.
αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
Этот
поцелуй
- смерть
и
воскресение,
этот
поцелуй
-
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
мир
и
революция.
Губы
отметили
проклятие
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
и
желание
искать
тебя,
куда
бы
я
ни
шла,
να
σ'αγαπάω,
να
σ'αγαπάω
любить
тебя,
любить
тебя.
Αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
Этот
поцелуй
- смерть
и
воскресение,
этот
поцелуй
-
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
мир
и
революция.
Губы
отметили
проклятие
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
и
желание
искать
тебя,
куда
бы
я
ни
шла.
αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
Этот
поцелуй
- смерть
и
воскресение,
этот
поцелуй
-
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
мир
и
революция.
Губы
отметили
проклятие
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
и
желание
искать
тебя,
куда
бы
я
ни
шла,
να
σ'αγαπάω,
να
σ'αγαπάω
любить
тебя,
любить
тебя.
Αυτό
το
φιλί
Этот
поцелуй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Theofanous
Attention! Feel free to leave feedback.