Ευρυδίκη - Misise Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ευρυδίκη - Misise Me




Misise Me
Ненавидь меня
Η νύχτα πάλι με τυλίγει κι η θύμιση σου εγώ
Ночь снова обнимает меня, и воспоминание о тебе
σαν καταιγίδα που σε λίγο θα ξεσπάσει.
словно гроза, которая вот-вот разразится.
Με το σεντόνι που με πνίγει παλεύω μόνη εγώ
С простыней, которая душит меня, борюсь я одна,
κι αυτό σαν άγριο κύμα με σκεπάζει.
и она, как дикая волна, накрывает меня.
Κι εγώ τηλέφονα σε παίρνω να ακούσω τη φωνή σου
И я звоню тебе, чтобы услышать твой голос,
να πω απλά "γειά σου τι κανεις? σε πεθύμησα πολύ"
сказать просто "привет, как дела? я очень соскучилась"
Και την συγγνώμη μου σου φέρνω πόσο μ'άγαπησες θυμήσου
И прошу у тебя прощения, вспомни, как ты меня любил,
γιατί σ'άφησα να φύγεις η τρελή?
зачем я позволила тебе уйти, сумасшедшая?
Μίσησε με δεν πειράζει
Ненавидь меня, ничего страшного,
μου φτάνει που θα ξέρω
мне достаточно знать,
πως νιώθεις και για μενα κάτι
что ты что-то чувствуешь и ко мне.
Μίσησε με δεν με νοιάζει
Ненавидь меня, мне все равно,
εγώ θα καταφέρω
я смогу
το μίσος σου να κάνω αγάπη
твою ненависть превратить в любовь.
Μίσησε με
Ненавидь меня.
Απόψε θα 'ρθει το φεγγάρι και πάλι θα με βριζει
Сегодня ночью придет луна и снова будет ругать меня,
που δεν ξενύχτησα μαζί σου ως τα χαράματα
что я не просидела с тобой до рассвета.
Κι εγω θα αδειάζω το συρτάρι θα ψάχνω οτι σε θυμίζει
А я буду опустошать ящик, искать то, что напоминает о тебе,
θα αγγίζω σε όλα τα δικά σου πράγματα
буду прикасаться ко всем твоим вещам.
Με δυό υγρά κόκκινα μάτια δυό στεγνά σκισμένα χείλη
С двумя влажными красными глазами, двумя сухими потрескавшимися губами
θα πω απλά "γειά σου τι κανεις? σε πεθύμησα πολύ"
скажу просто "привет, как дела? я очень соскучилась".
Με μιά καρδιά χίλια κομμάτια σαν άνοιξη χωρίς Απρίλη
С сердцем, разбитым на тысячу осколков, как весна без апреля,
γιατί σ'άφησα να φύγεις η τρελή
зачем я позволила тебе уйти, сумасшедшая?
Μίσησε με δεν πειράζει
Ненавидь меня, ничего страшного,
μου φτάνει που θα ξέρω
мне достаточно знать,
πως νιώθεις και για μενα κάτι
что ты что-то чувствуешь и ко мне.
Μίσησε με δεν με νοιάζει
Ненавидь меня, мне все равно,
εγώ θα καταφέρω
я смогу
το μίσος σου να κάνω αγάπη
твою ненависть превратить в любовь.
Μίσησε με
Ненавидь меня.
Μίσησε με δεν πειράζει
Ненавидь меня, ничего страшного,
μου φτάνει που θα ξέρω
мне достаточно знать,
πως νιώθεις και για μενα κάτι
что ты что-то чувствуешь и ко мне.
Μίσησε με δεν με νοιάζει
Ненавидь меня, мне все равно,
εγώ θα καταφέρω
я смогу
το μίσος σου να κάνω αγάπη
твою ненависть превратить в любовь.
Μίσησε με
Ненавидь меня.
Μίσησε με
Ненавидь меня.





Writer(s): Giorgos Theofanous


Attention! Feel free to leave feedback.