Lyrics and translation Ημισκούμπρια - Ομορφάνδρας Ωσάν
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ομορφάνδρας Ωσάν
Красавчик, словно...
Κορίτσια,
πριν
από
ελάχιστα
χρόνια
Девушки,
всего
несколько
лет
назад
Γεννήθηκε
στην
γη
ετούτη
ένα
δώρο
για
σας...
На
этой
земле
родился
подарок
для
вас...
Ένας
καλοδιατηρημένος,
καλό
αναθρεμμένος,
παρφουμαρισμένος,
Хорошо
сохранившийся,
хорошо
воспитанный,
благоухающий,
Καλό
ξυρισμένος,
Гладко
выбритый,
καλοβαλμένος
ομορφάνδρας
ωσάν
τον
Μιθριδάτη...
(χαχαχα)
Хорошо
одетый
красавчик,
словно
Митридат...
(хахаха)
Σηκώνομαι
πρωί
πρωί
κοιτάω
στο
καθρέφτη
Встаю
рано
утром,
смотрю
в
зеркало
Μα
καλύπτει
το
είδωλό
μου
το
μπουκάλι
με
το
νέφτι
Но
мое
отражение
закрывает
бутылка
с
уайт-спиритом
Και
πάω
πια
για
να
με
δω
στον
άλλο
τον
μεγάλο
И
я
иду,
чтобы
увидеть
себя
в
другом,
большом,
Που
έχει
αυτοκόλλητο
Λουμίδη
παπαγάλο
На
котором
наклейка
с
попугаем
Loumidis
Μα
κοίταξε
τι
όμορφος
που
είμαι
ρε
γαμώτο
Но
посмотрите,
какой
я
красивый,
чёрт
возьми
Μοιάζω
στον
Μπεν
Αφλεκ
που
κάνει
τον
πιλότο
Я
похож
на
Бена
Аффлека,
играющего
пилота
Στρώνω
με
τη
βούρτσα,
το
πλούσιο
μαλλί
Причёсываю
щёткой
свои
пышные
волосы
Είμαι
ο
Μαθές
τραγουδάω
Κορκολή
Я
словно
Матес,
пою
Корколиса
Θ'
ανέβω
στο
ποδήλατο
που
'χω
στο
σαλονέτο
Сяду
на
велосипед,
что
стоит
в
моей
гостиной
Είμαι
μοντέλο
αθλητής
ωσάν
τον
Χειμωνέτο
Я
модель,
атлет,
словно
Химонетос
Κορμάρα
ιδρωμένη
κι
όλες
φωνάζουν
όου!!!
Подтянутое
тело,
всё
в
поту,
и
все
кричат:
"Ооо!!!"
Μωρά
τώρα
salluti,
είμαι
ο
Rassell
Crowe
Детки,
теперь
салют,
я
Рассел
Кроу
Ανάβω
θερμοσίφουνα
το
μπάνιο
μου
να
κάνω
Включаю
водонагреватель,
чтобы
принять
ванну
Στου
Νάρκισσου
το
κόνισμα
λίγο
λαδάκι
βάνω
В
пыли
Нарцисса
немного
масла
добавляю
Τα
παίρνω
από
κάτω
με
πετσέτα
και
Camay
Вытираюсь
полотенцем
и
Camay
Και
βάζω
το
σλιπάκι
το
Calvin
Klein
μάιν
И
надеваю
свои
слипы
Calvin
Klein,
мои
Η
ομορφιά
μου
είναι
παραδείσια
γαμάτη
Моя
красота
райская,
обалденная
Γιατί
είμαι
ομορφάνδρας
ωσάν
τον
Μιθριδάτη
Потому
что
я
красавчик,
словно
Митридат
Είσαι
κούκλος,
είσαι
ωραίος,
είσαι
γκόμενος
μοιραίος
Ты
красавчик,
ты
прекрасен,
ты
роковой
мужчина
Είσαι
είδωλο,
είσαι
σταρ,
ο
Καρίμ
Αμπντούλ
Τζαμπάρ
Ты
кумир,
ты
звезда,
Карим
Абдул-Джаббар
Είσαι
κούκλος,
είσαι
ωραίος,
είσαι
γκόμενος
μοιραίος
Ты
красавчик,
ты
прекрасен,
ты
роковой
мужчина
Είσαι
ράπερ,
είσαι
"yo"
κάνε
μας
από
ένα
γιο
Ты
рэпер,
ты
"yo",
сделай
нам
сыночка
Συγχαρητήρια
μάνα,
που
'κανες
τέτοιο
γιο
Поздравляю,
мама,
что
ты
родила
такого
сына
Που
μοιάζει
σαν
αδέρφι
με
τον
Αλαίν
Ντελό
Который
похож
как
брат
на
Алена
Делона
Η
Ακαδημία
μου
'δωσε
της
ομορφιάς
το
Νόμπελ
Академия
вручила
мне
Нобелевскую
премию
красоты
Οι
Kraftwerk
θα
γράφανε
για
μένα
το
Das
Model
Kraftwerk
написали
бы
про
меня
Das
Model
Κι
άλλοι
είναι
ωραίοι,
μα
όχι
σαν
κι
εμένα
Другие
тоже
красивые,
но
не
такие,
как
я
Που
ρέει
μες
τις
φλέβες
μου
του
Απόλλωνα
το
αίμα
В
чьих
венах
течёт
кровь
Аполлона
Μα
όχι
της
Καλαμαριάς
που
παίζουνε
το
τόπι
Но
не
того,
из
Каламарии,
что
в
футбол
играет
Ολύμπιος
θεός
μ'
αμβροσία
και
σιρόπι
Олимпийский
бог
с
амброзией
и
сиропом
Ελεύθερος
κι
ωραίος,
γαζέλα
κι
αντιλόπη
Свободный
и
красивый,
газель
и
антилопа
Είμαι
και
ρο
ίνδαλμα
για
κάθε
πόμπι
τόμπι
Я
ролевой
кумир
для
каждой
пышки
Τι
λέω,
πάλι
ποίηση
της
Γιούλης
Ηλιοπούλου
Что
я
говорю,
опять
стихи
Юлии
Илиопулу
Πιο
γλυκός
απ'
τα
Μιράντα
του
Παπαδοπούλου
Слаще,
чем
печенье
"Миранда"
от
Пападопулоса
Σαν
είμαι
στη
σκηνή
με
το
σπόνσορα
στην
πλάτη
Когда
я
на
сцене
со
спонсором
на
спине
Φωνάζουν
τα
κορίτσια:
"Βγάλ'
τη
μπλούζα
Μιθριδάτη!"
Девушки
кричат:
"Сними
футболку,
Митридат!"
Τότε
εγώ
την
βγάζω
και
σφίγγω
την
κοιλία
Тогда
я
снимаю
её
и
втягиваю
живот
Κι
αμέσως
όλες
κλαίνε
και
μπαίνουν
τα
φορεία
И
сразу
все
плачут,
и
приезжают
носилки
Όλα
τα
κορτσόπονς
στριγγλίζουνε
βουβά
Все
малолетки
визжат
безмолвно
Ποιος
είμαι
τελικά;
Ο
Σάκη
ο
Ρουβά;
Кто
я
такой,
в
конце
концов?
Сакис
Рувас?
Είμαι
στ'
αλήθεια
γκόμενος
και
όχι
ο
απάτης
Я
действительно
красавчик,
а
не
обманщик
Και
είμαι
ομορφάνδρας
γιατί
είμαι
ο
Μιθριδάτης.
И
я
красавчик,
потому
что
я
Митридат.
(Κορίτσια,
πείτε
άλλη
μια
φορά,
τι
είμαι;)
(Девушки,
скажите
ещё
раз,
кто
я?)
Είσαι
κούκλος,
είσαι
ωραίος,
είσαι
γκόμενος
μοιραίος
Ты
красавчик,
ты
прекрасен,
ты
роковой
мужчина
Είσαι
είδωλο,
είσαι
σταρ,
ο
Καρίμ
Αμπντούλ
Τζαμπάρ
Ты
кумир,
ты
звезда,
Карим
Абдул-Джаббар
Είσαι
κούκλος,
είσαι
ωραίος,
είσαι
γκόμενος
μοιραίος
Ты
красавчик,
ты
прекрасен,
ты
роковой
мужчина
Είσαι
ράπερ,
είσαι
"yo"
κάνε
μας
από
ένα
γιο
Ты
рэпер,
ты
"yo",
сделай
нам
сыночка
Είσαι
κούκλος,
είσαι
ωραίος,
είσαι
γκόμενος
μοιραίος
Ты
красавчик,
ты
прекрасен,
ты
роковой
мужчина
Είσαι
είδωλο,
είσαι
σταρ,
ο
Καρίμ
Αμπντούλ
Τζαμπάρ
Ты
кумир,
ты
звезда,
Карим
Абдул-Джаббар
Είσαι
κούκλος,
είσαι
ωραίος,
είσαι
γκόμενος
μοιραίος
Ты
красавчик,
ты
прекрасен,
ты
роковой
мужчина
Είσαι
ράπερ,
είσαι
"yo"
κάνε
μας
από
ένα
γιο
Ты
рэпер,
ты
"yo",
сделай
нам
сыночка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.