Lyrics and translation Ημισκούμπρια - Sokolata melo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokolata melo
Шоколадка Melo
Μια
Κυριακή
απόγευμα
που
έπαιζα
ένα
live
В
воскресенье
днём,
играя
концерт,
την
είδα
από
κάτω
να
μου
χαμογελάιβ
Увидел
тебя
внизу,
ты
мне
улыбнулась.
Αμέσως
χαμογέλασα
εκεί
πάνω
ενδομύχως
Я
сразу
улыбнулся
в
ответ,
про
себя,
κι
ύστερα
διαπίστωσα
πως
δε
μου
βγαίνει
ο
στίχος
А
потом
понял,
что
слова
из
песни
забыл.
Σκόνταψα,
μπερδεύτηκα
και
έκανα
σαρδάμ
Споткнулся,
сбился,
ошибся,
ρεμπέτικα
ή
Γαλλιστί
φίλε
cherchez
la
femme
По-блатняцки,
или
по-французски,
друг
мой,
cherchez
la
femme.
Μα
ο
κόσμος
δεν
κατάλαβε
νόμιζε
τελικά
Но
публика
не
поняла,
все
подумали,
πως
ήταν
raggamuffin
με
τα
χορευτικά
Что
это
raggamuffin
с
танцами.
Δεν
είχα
άλλους
στίχους
τα
'λεγε
ο
Μιθριδά
У
меня
не
было
больше
слов,
Мифридат
всё
сказал,
κι
αυτή
σαν
μαργαρίτα
την
καρδιά
μου
να
μαδά
А
ты,
как
ромашка,
лепестки
моего
сердца
обрывала.
Κι
αν
ήμουνα
ο
έραστερ,
ο
Mista
Lova
Lova
И
если
бы
я
был
ловеласом,
Мистер
Любовь-Любовь,
κι
αν
με
βλέπανε
τα
θηλυκά
και
πέφτανε
στη
λάβα
И
если
бы
девушки,
видя
меня,
падали
в
лаву,
κι
αν
είχα
τόσα
demo
με
γυναίκες
ποτ
πουρί
И
если
бы
у
меня
было
столько
демо
с
девушками
попурри,
για
μένα
ήταν
αυτή
του
παραδείσου
το
ουρί
Для
меня
ты
была
бы
райским
хвостом.
Κι
αφού
το
τέλος
δώσαμε
σ'
αυτό
το
λαϊβίνι
И
после
того,
как
мы
закончили
этот
концерт,
περίμενα
να
έρθει
μέσα
στο
καμαρίνι
Я
ждал,
что
ты
придёшь
в
гримёрку.
Πέρασε
τόση
ώρα
που
ήρθε
το
Πυθώνειο
Прошло
столько
времени,
что
приехал
Пифон,
κι
εγώ
απ'
την
αναμόνα
έγινα
τελώνιο
А
я
от
ожидания
превратился
в
столб.
Monk
Monk
χτυπάει
το
πορτέτο
Тук-тук,
стучат
в
дверь,
και
μπαίνει
ο
πετεινός
ο
κακός
ο
Πιστουλέτο
И
входит
петух,
злодей
Пистолет.
Ποιο
κορμί
απ'
όλους
σας
φωνάζετε
Μεντζέλο;
Какое
тело
из
всех
вас
зовёте
Мендзело?
Μια
κυρά
που
έφυγε
του
στέλνει
μια
Μέλο
Девушка,
которая
ушла,
прислала
ему
Melo.
Μου
έδωσε
για
γλύκα
μια
σοκολάτα
Μέλο
Она
дала
мне
в
качестве
угощения
шоколадку
Melo,
και
ύστερα
παράτησε
εμένα
τον
Μεντζέλο;
А
потом
бросила
меня,
Мендзело?
Αμάν
τι
έπαθα
αδερφέ
τον
ύπνο
δε
γνωρίζω
Боже,
что
со
мной
случилось,
брат,
я
не
сплю,
την
Ντρούνα
έχω
συντροφιά
ξύνω
και
κερδίζω
У
меня
в
компании
Труна,
я
чешу
и
выигрываю.
Κι
αν
ήμουνα
ο
πιο
σκληρός
ο
άντρας
εν
Ελλάδι
И
если
бы
я
был
самым
крутым
мужиком
в
Греции,
ο
Δέλτα
Μ.
απ'
τα
ΗΜΙ
έγινε
απολειφάδι
Дельта
М.
из
ИМИ
стал
тряпкой.
Κατάντησα
σκυλάκι
για
βόλτα
με
λουρί
Я
стал
собачкой
на
поводке,
κατάντησα
του
νεροχύτη
χρόνιο
πουρί
Я
стал
хроническим
засором
в
раковине.
Κι
αν
μέχρι
τώρα
άκουγα
παραπληγίες
του
Vega
И
если
до
сих
пор
я
слушал
бред
Веги,
πως
μου
'ρθε
και
ξεσκόνισα
τον
δίσκο
του
Τερλέγκα;
Как
так
получилось,
что
я
стряхнул
пыль
с
пластинки
Терлега?
Κι
όπως
θα
παίρνω
τις
στροφές
εσύ
αν
θέλεις
κοιταζέ
με
И
пока
я
буду
брать
повороты,
ты,
если
хочешь,
смотри
на
меня,
ή
όπως
θα
'λεγε
ο
Dassin:
Je
t'aime
Или,
как
сказал
бы
Дассен:
Je
t'aime.
Τη
σοκολάτα
στόλισα
μέσα
στο
φριτζιτέρι
Я
украсил
шоколадку
в
холодильнике,
δίπλα
στο
νεκρό
από
χρόνια
χοιρομέρι
Рядом
с
давно
умершей
свининой.
Σας
αγαπώ
ω
άγνωστη
όπως
η
Αλιφέρη
Люблю
тебя,
незнакомка,
как
Алифери,
θα
πάω
στη
Villariba
να
τρίβω
με
το
Fairy
Пойду
в
Вилларибу
тереть
с
Fairy.
Γλυκιά
μου
σενιορίτα
ti
amo
και
ti
amo
Моя
сладкая
сеньорита,
ti
amo
и
ti
amo,
για
σένανε
αυτοκτονώ
φτάνοντας
σε
γάμο
Ради
тебя
покончу
с
собой,
дойдя
до
свадьбы.
Ξάφνου
μια
ιδέα
μου
σκάει
στο
τσερβέλο
Внезапно
меня
осенило,
πως
κάτι
είχε
μέσα
η
σοκολάτα
Μέλο
Что
в
шоколадке
Melo
что-то
было.
Την
άνοιξα
και
φίλε
bingo,
διάνα,
νίκη
Я
открыл
её,
и,
друг
мой,
бинго,
в
яблочко,
победа,
το
τσινγκουλατικό
είχε
μέσα
σκουμπριλίκι
В
шоколадке
был
сюрприз.
Πιάστηκα
κορόϊδο
σχεδόν
χωρίς
να
θέλω
Меня
разыграли,
почти
нехотя,
κατάλαβα
γιατί
άφησε
εμένα
τον
Μεντζέλο
Я
понял,
почему
она
бросила
меня,
Мендзело.
Μου
έδωσε
για
γλύκα
μια
σοκολάτα
Μέλο
Она
дала
мне
в
качестве
угощения
шоколадку
Melo,
και
ύστερα
παράτησε
εμένα
τον
Μεντζέλο;
А
потом
бросила
меня,
Мендзело?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mentzelos Dimitrios Pritanis Mithridatis
Attention! Feel free to leave feedback.