Lyrics and translation Ημισκούμπρια - To Pirame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Euro
2004
Τhe
soundtrack
Euro
2004
Официальный
саундтрек
Ημισκούμπρια
Hemiscoubria
Το
πήραμε,
το
πήραμε!
Мы
взяли
его,
мы
взяли
его!
Ξύπνησα
μια
νύχτα
Проснулся
я
однажды
ночью,
Καλοκαίρι
με
Πανσέληνο
Летом,
при
полной
луне.
Είχα
φάει
μια
κατσαρόλα
Съел
целую
кастрюлю
Τιγκα
χοιρινό
με
σέλινο
Свинины
с
сельдереем,
до
краёв
наполненой.
Η
γυναίκα
μου
μου
είπε
Жена
моя
сказала
мне:
"Στο
φαΐ
αν
επιμένεις
"Если
продолжишь
так
объедаться,
Οράματα
θα
δεις
Увидишь
видения,
Σαν
Ιωάννα
της
Λωρένης"
Как
Жанна
д'Арк".
Μεταξύ
κιβώτιου
σόδας
Между
ящиком
с
содовой
Κι
ενός
κουτιού
Simeco
И
коробкой
Simeco,
Άκουσα
μια
φωνή
Услышал
я
голос,
Στα
γερμανικά
με
echo
На
немецком,
с
эхом.
Ήταν
όραμα
ο
Ρεχάγκελ
Видение
это
был
Рехагель,
Κύπελλο
να
κρατάει
Кубок
держащий
в
руках,
Και
όλη
η
Ευρώπη
И
вся
Европа
Να
μας
προσκυνάει
Перед
нами
на
коленях.
Είδα
το
Νικοπολίδη
Видел
я
Никополидиса,
Της
ομάδας
τον
Goalkeeper
Вратаря
нашей
команды,
Λαιμούς
να
τεμαχίζει
Как
он
глотки
резал,
Όπως
ο
Jack
the
Ripper
Словно
Джек
Потрошитель.
Το
Γιούρκα,
που
ήταν
άμυνα
Юркас,
игравший
в
защите,
Ή
επιθετικός;
Или
в
нападении
он
был?
Κανείς
να
μη
τον
πιάνει
Никто
его
не
мог
поймать,
Και
να
τρέχει
σαν
τρελός
Бежал,
как
сумасшедший,
что
есть
сил.
Αντίπαλοι
με
λύσσα
Соперники
в
бешенстве,
Που
έμεναν
αφίσα
Застывшие,
как
афиши.
Είχα
κοπεί
πριν
λίγο
Меня
только
что
подрезал
Από
τον
Τάκη
Φύσσα
Такис
Фиссас
лихой.
Ο
Figo
έψαχνε
να
βρει
Фигу
пытался
найти
Γκολάκι
στο
ταψί
Голёк
на
блюдечке
с
каймой.
Που
πας
ρε
Καραμήτρο;
Куда
прешь,
Карагюнис?
Δεν
είδες
τον
Καψή;
Не
видишь,
там
Капсис
стоит
горой?
Είδα
να
κάνει
του
Ronaldo
Видел
я,
как
у
Роналду
Η
καριέρα
μια
γκέλα
Карьера
дала
осечку,
Πάνω
στον
Κολοσσό
Наткнувшись
на
Колос,
Τον
Τραϊανό
το
Δέλλα
Траяноса
Делласа,
нашего
защитника.
Που
πήγε
η
μπάλα;
Куда
ушел
мяч?
Ρώτα
τον
ντετέκτιβ
τον
Ουζούνη
Спроси
детектива
Узуниса,
Βοηθάω,
είναι
στα
δίχτια
Он
поможет,
мяч
в
сетке,
Από
τον
Καραγκούνη
Забит
Карагунисом.
"Φίλε
μου,
πονάω"
"Друг
мой,
мне
больно",
Που
έλεγε
ο
Πουλόπουλος
Пел
Пулопулос,
помнишь,
дорогая?
Μήπως
σου
πήρε
μπάλα
Может,
у
тебя
мяч
отобрал
Ο
Στέλιος
Γιαννακόπουλος;
Стелиос
Яннакопулос,
играя?
Παίρνεις
καλαθάκι
Берешь
корзинку,
Για
εκδρομούλα
ξεκινάς;
На
пикник
собрался,
в
путь?
Δε
θα
πας
μακριά
Далеко
не
уйдешь,
Παραμονεύει
ο
Μπασινάς
Подстерегает
Басинас,
будь
начеку,
мой
друг.
Το
πήραμε
τ'ονειρεμένο!
Мы
взяли
его,
заветный!
-Ώπα...
όρτσα
μεγάλε...
μεγάλε,
-Эй...
полегче,
приятель...
приятель,
Τι
"ονειρεμένο"
και
τέτοια
ξενέρωτα;
Πες
το
κανονικά.
Что
за
"заветный"
и
прочая
ерунда?
Скажи
как
положено.
-Ε,
πως
να
το
πω;
-А
как
сказать?
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
-Το
πήραμε!
-Мы
взяли
его!
-ΤΟ
ΓΑΜΗΜΕΝΟ!
-ЧЕРТ
ВОЗЬМИ!
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
-Το
πήραμε!
-Мы
взяли
его!
-ΤΟ
ΓΑΜΗΜΕΝΟ!
-ЧЕРТ
ВОЗЬМИ!
Κάπτεν,
oh
my
Κάπτεν
Капитан,
о
мой
капитан,
Πως
λέει
ο
ποιητής
Как
сказал
поэт,
Είναι
ο
Ζαγοράκης
Это
Загоракис,
Αρχηγός
και
εραστής
Капитан
и
сердцеед.
Ποιος
έριξε
σε
αντίπαλο
Кто
сопернику
в
лицо
Σαν
τη
σουπιά
μελάνι;
Чернил,
как
каракатица,
плеснул?
Τρέχα
να
ρωτήσεις
Беги
и
спроси
Τον
Κώστα
Κατσουράνη
У
Костаса
Кацураниса,
он
всё
видел.
Οι
αμυντικοί
δεν
έβαλαν
Защитники
не
сунули
Το
δάχτυλο
στην
πρίζα
Пальцы
в
розетку,
Σηκωθήκαν
τα
μαλλιά
τους
У
них
волосы
дыбом
встали,
Γιατί
είδανε
τον
Βρύζα
Потому
что
увидели
Вризаса,
нашего
нападающего.
Σπάστε
γοργά
Быстро
разбейте
Την
πυροσβεστική
φωλαία
Пожарную
сигнализацию,
Τα
δίχτυα
πήρανε
φωτιά
Сети
загорелись
Από
τον
Χαριστέα
От
удара
Харистеаса.
Δεν
είναι
ο
πυρετός
Это
не
лихорадка
Που
σ'
έκανε
να
τρέμεις
Заставляет
тебя
дрожать,
Σε
άδειασε
ξανά
Тебя
снова
обезжирил
Ο
πρόεδρος
ο
Ντέμης
Наш
президент
Демис,
чтобы
ты
играл
лучше.
Για
να
σκοράρεις
πια
Чтобы
забить
гол,
Δε
θες
τον
Μανωλιό
το
μπίχτη
Не
нужен
тебе
Манолиос-забивала,
Βάλε
Τσιάρτα
και
η
μπάλα
Выпусти
Циартаса,
и
мяч
Θα
ερωτευτεί
το
δίχτυ
Влюбится
в
сетку,
вот
увидишь,
дорогая.
Στο
κέντρο
με
πολλή
δουλειά
В
центре
поля,
усердно
трудясь,
Και
σιωπηλό
σα
στρείδι
И
молчаливый,
как
устрица,
Είδα
και
εθαύμασα
Видел
я
и
восхищался
Τον
Στέλιο
Βενετίδη
Стелиосом
Венетидисом.
Είδα
παιδιά
που
έπαιξαν
Видел
я
ребят,
которые
играли
Πιο
λίγο
στον
αγώνα
Меньше
в
этом
матче,
Μα
στάθηκαν
στην
Εθνική
Но
для
сборной
были
Μαρμάρινη
κολόνα
Мраморной
колонной.
Ο
Κώστας
ο
Χαλκιάς
Костас
Халкиас
Και
ο
Βασίλης
Λάκης
И
Василис
Лакис,
Ο
Νίκος
ο
Νταμπίζας
Никос
Дабизас
Και
ο
Κατεργιαννάκης
И
Катерьяннакис.
Γκούμα,
Γεωργιάδη
Гумас,
Георгиадис
Και
Παντελή
Καφέ
И
Пантелис
Кафес.
Το
κύπελλο
αληθινό
Кубок
настоящий,
Και
όχι
σπέσιαλ
εφέ!
А
не
спецэффекты!
Ξύπνησα
από
τώρα
Проснулся
я
только
что,
Μα
με
τη
θολή
μου
όραση
Но
со
своим
затуманенным
зрением
Κι
είχα
ξεχάσει
ανοιχτή
И
забыл
выключить
Πάλι
την
τηλεόραση
Снова
телевизор.
Όττο
Ρεχάγκελ,
που
'ρθες
Отто
Рехагель,
ты
пришел
Απ'
της
Ντόιτσλαντ
τα
χιόνια
Из
снежной
Германии,
Σου
δίνουμε
ΡΙΣΠΕΚΤ
Мы
отдаем
тебе
РЕСПЕКТ,
Εμείς
τα
ραπερόνια
Мы,
сорвиголовы.
Aπό
την
κούπα
πίνουμε
Из
кубка
пьем
Ρακή
απ'
τη
Σητεία
Раки
из
Ситии,
Και
μετά
θα
πάρουμε
А
потом
возьмем
Και
τη
Βραζιλία
И
Бразилию.
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
-Το
πήραμε!
-Мы
взяли
его!
-ΤΟ
ΓΑΜΗΜΕΝΟ!
-ЧЕРТ
ВОЗЬМИ!
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
Το
πήραμε,
το
γαμημένο!
Мы
взяли
его,
черт
возьми!
-Το
πήραμε!
-Мы
взяли
его!
-ΤΟ
ΓΑΜΗΜΕΝΟ!
-ЧЕРТ
ВОЗЬМИ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pritanis
Attention! Feel free to leave feedback.