Lyrics and translation Λαυρέντης Μαχαιρίτσας feat. Angelo Branduardi - O Soultanos Tis Vavylonas Kai I Gynaika
Στης
Βαβυλώνας
τη
γη
με
ράσο
αντί
γι'
ακόντιο
В
Вавилоне
на
земле
с
рясой
вместо
копья
Κινά
ένας
φίλος
για
ταξίδι
υπερπόντιο
Китай
- друг
в
зарубежной
поездке
Για
να
κηρύξει
την
ανθρωπιά
την
καλοσύνη
Проповедовать
человечность
и
доброту
Μα
του
περάσανε
χαλκά
οι
Σαρακήνοι
Но
сарацины
прошли
мимо
него.
Για
το
δικό
του
Θεό
Для
своего
собственного
Бога
Του
κόσμου
το
άδικο
Мир
несправедлив
Σ'
ένα
Σουλτάνο
μπροστά
Султан
впереди
Τον
παν
κατάδικο
Пан-осужденный
τον
λύνει
αυτός
он
решает
эту
проблему.
απ'
τα
δεσμά
του
от
его
оков
Κι
έτσι
ο
φίλος
μας
κινάει
να
πει
κι
αλλού
το
κήρυγμα
του
И
вот
наш
друг
отправляется
читать
свою
проповедь
в
другое
место
Σ'
ένα
πηγάδι
σταματάει
να
ξεδιψάσει
У
колодца
он
останавливается,
чтобы
утолить
жажду
Μα
μια
γυναίκα
δεν
αργεί
να
πλησιάσει
Но
женщине
не
требуется
много
времени,
чтобы
сблизиться.
Ωραία
στην
όψη
μα
η
καρδιά
της
δηλητήριο
На
нее
приятно
смотреть,
но
ее
сердце
- яд
Με
το
κορμί
της
τον
καλεί
σ'
άλλο
μαρτύριο
Своим
телом
она
призывает
его
к
новым
мучениям
Για
το
δικό
σου
Θεό
Для
твоего
Бога
Μαζί
σου
θα
καώ
С
тобой
я
буду
гореть
Της
άπλωσε
τα
χέρια
Он
протянул
к
ней
руки.
Και
βγήκαν
περιστέρια
И
вылетели
голуби
με
τ'
άγγιγμά
του
своим
прикосновением
Κι
έτσι
ο
φίλος
μας
κινάει
να
πει
κι
αλλού
το
κήρυγμα
του
И
вот
наш
друг
отправляется
читать
свою
проповедь
в
другое
место
Frate
Francesco
parti
una
volta
per
oltre
mare
Монах
Франческо
уходит
один
раз
за
море
Fino
alle
terre
di
Babilonia
a
predicare
До
земель
Вавилона
проповедовать
Coi
suoi
compagni
sulla
via
dei
Saracini
Со
своими
товарищами
по
пути
сарацинов
Furono
presi
e
bastonati,
i
poverini!
Их
схватили
и
забили,
бедняги!
Frate
Francesco
parlo
Брат
Франческо
E
bene
predico
И
хорошо
проповедую
Che
il
Gran
Sultano
ascolto
Что
великий
султан
слушает
E
molto
lo
ammiro
И
я
очень
восхищаюсь
им
Lo
libero
dalle
catene
Освободи
его
от
цепей
Cosi
Francesco
parti
Так
Франческо
parti
Per
Babilonia
a
predicare.
Для
Вавилона
проповедовать.
Για
το
φτωχούλη
θα
πω
δυο
λόγια
απ'
την
Ασίζη
Я
скажу
несколько
слов
о
бедняке
из
Ассизи.
Που
πήγε
πέρα
στην
Βαβυλώνας
το
μετερίζι
Кто
перешел
в
Вавилон,
метеризи
Για
να
κηρύξει
την
ανθρωπιά
την
καλοσύνη
Проповедовать
человечность
и
доброту
Μα
του
περάσανε
χαλκά
οι
Σαρακήνοι
Но
сарацины
прошли
мимо
него.
Για
το
δικό
του
Θεό
Для
своего
собственного
Бога
Του
κόσμου
το
άδικο
Мир
несправедлив
Σ'
ένα
Σουλτάνο
μπροστά
Султан
впереди
Τον
παν
κατάδικο
Пан-осужденный
τον
λύνει
αυτός
он
решает
эту
проблему.
απ'
τα
δεσμά
του
от
его
оков
Κι
έτσι
ο
Φραγκίσκος
κινάει
να
πει
κι
αλλού
το
κήρυγμα
του
И
вот
Франциск
отправляется
читать
свою
проповедь
в
другое
место
Frate
Francesco
parlo
Брат
Франческо
парло
E
bene
predico
Это
благоприятный
прогноз
Che
il
Gran
Sultano
ascolto
Че
иль
Гран
Султано
Аскольто
E
molto
lo
ammiro
Э
мольто
ло
аммиро
Lo
libero
(τον
λύνει
αυτός)
Ло
либеро
(он
разгадывает
его)
Dalle
catene
(απ'
τα
δεσμά
του)
Далле
катене
(освобожденный
от
своих
оков)
Cosi
Francesco
parti
(κι
έτσι
ο
Φραγκίσκος
κινάει)
Потому
что
Франческо
парти
(и
вот
Франциск
переезжает)
Per
Babilonia
a
predicare
(να
πει
κι
αλλού
το
κήρυγμα
του)
Per
Babilonia
a
predicare
(пересказывать
в
другом
месте
его
проповедь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alesandro Parente, Angelo Branduardi, Lina Nikolakopoulou
Attention! Feel free to leave feedback.