Λαυρέντης Μαχαιρίτσας feat. Angelo Branduardi - O Soultanos Tis Vavylonas Kai I Gynaika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Λαυρέντης Μαχαιρίτσας feat. Angelo Branduardi - O Soultanos Tis Vavylonas Kai I Gynaika




Στης Βαβυλώνας τη γη με ράσο αντί γι' ακόντιο
В Вавилоне на земле с рясой вместо копья
Κινά ένας φίλος για ταξίδι υπερπόντιο
Китай - друг в зарубежной поездке
Για να κηρύξει την ανθρωπιά την καλοσύνη
Проповедовать человечность и доброту
Μα του περάσανε χαλκά οι Σαρακήνοι
Но сарацины прошли мимо него.
Για το δικό του Θεό
Для своего собственного Бога
Του κόσμου το άδικο
Мир несправедлив
Σ' ένα Σουλτάνο μπροστά
Султан впереди
Τον παν κατάδικο
Пан-осужденный
τον λύνει αυτός
он решает эту проблему.
απ' τα δεσμά του
от его оков
Κι έτσι ο φίλος μας κινάει να πει κι αλλού το κήρυγμα του
И вот наш друг отправляется читать свою проповедь в другое место
Σ' ένα πηγάδι σταματάει να ξεδιψάσει
У колодца он останавливается, чтобы утолить жажду
Μα μια γυναίκα δεν αργεί να πλησιάσει
Но женщине не требуется много времени, чтобы сблизиться.
Ωραία στην όψη μα η καρδιά της δηλητήριο
На нее приятно смотреть, но ее сердце - яд
Με το κορμί της τον καλεί σ' άλλο μαρτύριο
Своим телом она призывает его к новым мучениям
Για το δικό σου Θεό
Для твоего Бога
Μαζί σου θα καώ
С тобой я буду гореть
Της άπλωσε τα χέρια
Он протянул к ней руки.
Και βγήκαν περιστέρια
И вылетели голуби
Πιστεύει αυτή
Она верит
με τ' άγγιγμά του
своим прикосновением
Κι έτσι ο φίλος μας κινάει να πει κι αλλού το κήρυγμα του
И вот наш друг отправляется читать свою проповедь в другое место
Frate Francesco parti una volta per oltre mare
Монах Франческо уходит один раз за море
Fino alle terre di Babilonia a predicare
До земель Вавилона проповедовать
Coi suoi compagni sulla via dei Saracini
Со своими товарищами по пути сарацинов
Furono presi e bastonati, i poverini!
Их схватили и забили, бедняги!
Frate Francesco parlo
Брат Франческо
E bene predico
И хорошо проповедую
Che il Gran Sultano ascolto
Что великий султан слушает
E molto lo ammiro
И я очень восхищаюсь им
Lo libero dalle catene
Освободи его от цепей
Cosi Francesco parti
Так Франческо parti
Per Babilonia a predicare.
Для Вавилона проповедовать.
Για το φτωχούλη θα πω δυο λόγια απ' την Ασίζη
Я скажу несколько слов о бедняке из Ассизи.
Που πήγε πέρα στην Βαβυλώνας το μετερίζι
Кто перешел в Вавилон, метеризи
Για να κηρύξει την ανθρωπιά την καλοσύνη
Проповедовать человечность и доброту
Μα του περάσανε χαλκά οι Σαρακήνοι
Но сарацины прошли мимо него.
Για το δικό του Θεό
Для своего собственного Бога
Του κόσμου το άδικο
Мир несправедлив
Σ' ένα Σουλτάνο μπροστά
Султан впереди
Τον παν κατάδικο
Пан-осужденный
τον λύνει αυτός
он решает эту проблему.
απ' τα δεσμά του
от его оков
Κι έτσι ο Φραγκίσκος κινάει να πει κι αλλού το κήρυγμα του
И вот Франциск отправляется читать свою проповедь в другое место
Frate Francesco parlo
Брат Франческо парло
E bene predico
Это благоприятный прогноз
Che il Gran Sultano ascolto
Че иль Гран Султано Аскольто
E molto lo ammiro
Э мольто ло аммиро
Lo libero (τον λύνει αυτός)
Ло либеро (он разгадывает его)
Dalle catene (απ' τα δεσμά του)
Далле катене (освобожденный от своих оков)
Cosi Francesco parti (κι έτσι ο Φραγκίσκος κινάει)
Потому что Франческо парти вот Франциск переезжает)
Per Babilonia a predicare (να πει κι αλλού το κήρυγμα του)
Per Babilonia a predicare (пересказывать в другом месте его проповедь)





Writer(s): Alesandro Parente, Angelo Branduardi, Lina Nikolakopoulou


Attention! Feel free to leave feedback.