Lyrics and translation Λαυρέντης Μαχαιρίτσας feat. Angelo Branduardi - Ο Σουλτάνος Της Βαβυλώνας Και Η Γυναίκα (Il Sultano Di Babilonia e la Prostituta) [Mediterranean Mix]
Ο Σουλτάνος Της Βαβυλώνας Και Η Γυναίκα (Il Sultano Di Babilonia e la Prostituta) [Mediterranean Mix]
The Sultan Of Babylon And The Prostitute (Il Sultano Di Babilonia e la Prostituta) [Mediterranean Mix]
Στης
Βαβυλώνας
τη
γη
με
ράσο
αντί
γι'
ακόντιο
In
Babylon's
land,
with
a
cassock
instead
of
a
javelin,
Κινά
ένας
φίλος
για
ταξίδι
υπερπόντιο
A
friend
sets
out
to
travel
overseas,
Για
να
κηρύξει
την
ανθρωπιά
την
καλοσύνη
To
preach
humanity,
kindness,
Μα
του
περάσανε
χαλκά
οι
Σαρακήνοι
But
the
Saracens
put
chains
on
him.
Για
το
δικό
του
Θεό
For
his
own
God,
Του
κόσμου
το
άδικο
The
world's
injustice,
Σ'
ένα
Σουλτάνο
μπροστά
In
front
of
a
Sultan,
Τον
παν
κατάδικο
τον
λύνει
αυτός
απ'
τα
δεσμά
του
They
condemned
him
as
a
convict,
he
frees
him
from
his
chains,
Κι
έτσι
ο
φίλος
μας
κινάει
να
πει
κι
αλλού
το
κήρυγμα
του
And
so
our
friend
sets
out
to
preach
his
sermon
elsewhere.
Σ'
ένα
πηγάδι
σταματάει
να
ξεδιψάσει
He
stops
at
a
well
to
quench
his
thirst,
Μα
μια
γυναίκα
δεν
αργεί
να
πλησιάσει
But
a
woman
does
not
wait
to
approach
Ωραία
στην
όψη
μα
η
καρδιά
της
δηλητήριο
Beautiful
in
appearance
but
her
heart
is
poison,
Με
το
κορμί
της
τον
καλεί
σ'
άλλο
μαρτύριο
With
her
body
she
calls
him
to
another
martyrdom
Για
το
δικό
σου
Θεό
For
your
own
God,
Μαζί
σου
θα
καώ
I
will
burn
with
you
Της
άπλωσε
τα
χέρια
He
stretched
out
his
hands
to
her,
Και
βγήκαν
περιστέρια
And
doves
came
out,
Πιστεύει
αυτή
με
τ'
άγγιγμά
του
She
believes
in
him
with
his
touch,
Κι
έτσι
ο
φίλος
μας
κινάει
να
πει
κι
αλλού
το
κήρυγμα
του
And
so
our
friend
sets
out
to
preach
his
sermon
elsewhere.
Frate
Francesco
parti
una
volta
per
oltre
mare
Frate
Francesco
once
left
for
overseas,
Fino
alle
terre
di
Babilonia
a
predicare,
To
the
lands
of
Babylon
to
preach,
Coi
suoi
compagni
sulla
via
dei
Saracini
With
his
companions
on
the
road
of
the
Saracens,
Furono
presi
e
bastonati,
i
poverini!
They
were
taken
and
beaten,
the
poor
things!
Frate
Francesco
parlo
Frate
Francesco
spoke,
E
bene
predico
And
preached
well,
Che
il
Gran
Sultano
ascolto
That
the
Great
Sultan
listened,
E
molto
lo
ammiro
And
admired
him
greatly,
Lo
libero
dalle
catene
He
freed
him
from
the
chains,
Cosi
Francesco
parti
per
Babilonia
a
predicare.
So
Francesco
left
for
Babylon
to
preach.
Για
το
φτωχούλη
θα
πω
δυο
λόγια
απ'
την
Ασίζη
For
the
poor,
I
will
say
a
few
words
from
Assisi,
Που
πήγε
πέρα
στην
Βαβυλώνας
το
μετερίζι
Who
went
to
Babylon,
the
stronghold,
Για
να
κηρύξει
την
ανθρωπιά
την
καλοσύνη
To
preach
humanity,
kindness,
Μα
του
περάσανε
χαλκά
οι
Σαρακήνοι
But
the
Saracens
put
chains
on
him.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Parente, Angelo Branduardi
Attention! Feel free to leave feedback.