Λαυρέντης Μαχαιρίτσας feat. Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Να Δεις Τι Σου 'χω Για Μετά - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Λαυρέντης Μαχαιρίτσας feat. Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Να Δεις Τι Σου 'χω Για Μετά




Να Δεις Τι Σου 'χω Για Μετά
What I Have for You Later
Στο ασανσέρ σφάζουν αρνιά
In the elevator they slaughter lambs,
στο ρετιρέ κριάρια
in the penthouse, rams,
και στο μεγάλο λίβινγκ ρουμ
and in the grand living room,
με ρομπ ντε σαμπρ κυκλοφορούν
they walk around in silk dressing gowns.
Στον καμπινέ πάνε συχνά
They often go to the bathroom,
και στο μπιντέ καβάλα
and ride on the bidet,
προσεύχονται διαπασών
they pray with all their might,
εις το Λαχείο Συντακτών
to the Editors' Lottery.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
and a disabled purpose,
απ' το πενήντα και μετά
from the age of fifty onwards,
μας έχουν πνίξει τα μπετά
the concrete has suffocated us,
να δεις τι σου 'χω για μετά
you'll see what I have for you later.
Στου Στρατηγάκη την αυλή
In Stratigakis' courtyard,
και σ' άλλα ινστιτούτα
and other institutes,
λέει πολλοί 'ναι μαζεμένοι
many are said to be gathered,
Ρωμιοσύνη μου καημένη
My poor Hellas.
Η γλώσσα κόκκαλα δεν έχει
The tongue has no bones,
μα κόκκαλα τσακίζει
but it breaks bones,
με YES και SORRY και λοιπά
with YES and SORRY and the like,
και με σπασμένα Αγγλικά
and with broken English.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
and a disabled purpose,
απ' το εξήντα και μετά
from the age of sixty onwards,
ανά, κατά, διά, μετά
on, according to, by, after,
να δεις τι σου 'χω για μετά
you'll see what I have for you later.
Καβάλα πάνε σινεμά
They go to the cinema on horseback,
καβάλα super market
on horseback to the supermarket,
μπαίνουμε σ' άλλη εποχή
we are entering a new era,
πιο stereo και γιώτα χι
even more stereo and gee whiz.
Ελλάς, Ελλήνων Χριστιανών
Hellas, of Christian Greeks,
κι αντίσταση και γύψος
and resistance and plaster,
Πολυτεχνείο ξαφνικά
Polytechnic suddenly,
μεταπολίτευση και τα λοιπά
metapolitefsi and the rest.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
and a disabled purpose,
απ' το εβδομήντα και μετά
from the age of seventy onwards,
μας έχουν πνίζει τα σκατά
the shit has suffocated us,
να δεις τι σου 'χω για μετά
you'll see what I have for you later.
Εδώ και τώρα αλλαγή
Change here and now,
και πανταχού το νέφος
and the mist everywhere,
από τα out και τα in
from the outs and the ins,
βγήκανε γιάπηδες με τζην
yuppies in jeans have emerged.
Σκυλάδικα στην εθνική
Bouzouki joints on the national highway,
Disco στην παραλία
Disco on the beach,
ανάδελφος Ελληνισμός
brotherless Hellenism,
ενώ επίκειται σεισμός
while an earthquake is imminent.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
and a disabled purpose,
απ' το ογδόντα και μετά
from the age of eighty onwards,
να δεις τι σου 'ρχεται μετά
you'll see what comes after,
να δεις τι σου 'χω για μετά
you'll see what I have for you later.
Στο ενενήντα φτάσαμε
We have reached the age of ninety,
εμπρός ταχύ το βήμα
forward quickly,
να το ακολουθήσουμε
let's follow it,
γιατί καθυστερήσαμε
because we are late.
Εοκ, Νου Δου, περικοπές
EOK, NOU DOU, cuts,
Κυπριακό και Σκόπια
Cyprus and Skopje,
Θεέ μου πως φτάσαμε ως εδώ
My God, how did we end up here,
στα σύνορα του Εξαποδώ
on the border of Six-leggedness.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
and a disabled purpose,
απ' το ενενήντα και μετά
from the age of ninety onwards,
να δεις τι σου 'χω για μετά
you'll see what I have for you later.
Μα η Ελλάδα ως γνωστόν
But Greece, as we know,
ποτέ της δεν πεθαίνει
never dies,
και όπως έχει ειπωθεί
and as it has been said,
κάποια στιγμή θ' αναστηθεί
it will rise again at some point.
Μητέρα μεγαλόψυχη
Mother of great spirit,
ή φάντασμα και ζόμπι
or ghost and zombie,
ας κάνουμε υπομονή
let's be patient,
το δυο χιλιάδες θα φανεί
the year two thousand will be revealed.
Με άλλα λόγια θα στο πω
In other words, I'll tell you,
κι έναν ανάπηρο σκοπό
and a disabled purpose,
την ονειρεύτηκα ξανά
I dreamed of her again,
συγκάτοικο σ' ένα βραχνά
a roommate on a rocky outcrop,
να με ξυπνάει με βρισιές
waking me with insults.





Writer(s): Lavredis Maheritsas


Attention! Feel free to leave feedback.