Lyrics and translation Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Η φάρμα
Εδώ
καράβια
χάνονται
Здесь
корабли
теряются
βαρκούλες
αρμενίζουν
лодки
загружены
армянскими
χίλια
τραγούδια
κόκκινα
тысяча
песен
Красного
цвета
στο
τέλμα
μου
σαπίζουν
в
моей
колее
гниет
Αδιόριστος
καθηγητής
ο
έρωτας
παλεύει
Нераскрытые
любовные
драки
профессора
μα
του
την
πέφτουνε
τα
ΜΑΤ
но
к
нему
пристает
спецназ.
και
φτάνει
αιμόφυρτος
στο
ΚΑΤ
и
он
прибывает
окровавленный
в
Кэт
που
δεν
εφημερεύει
не
по
вызову
Να
δεις
που
πάλι
σύντροφοι
Видите,
где
снова
товарищи
θα
′μαστε
στους
αγώνες
мы
будем
на
играх
η
ταξική
προέλευση
κρατάει
για
αιώνες
классовое
происхождение
сохраняется
веками
Αυτή
κι
αν
είναι
έρωτας
Это
и
есть
любовь.
αυτή
κι
αν
είναι
κάρμα
это
карма.
ξυπνάτε
ζώα
μου
αργά
πήρε
φωτιά
η
φάρμα
медленно
пробуждая
моих
животных,
ферма
загорелась
Καλά
κοιμίσαμε
τον
Μαρξ
Хорошо
выспавшийся
Маркс
τον
ύπνο
του
αδίκου
сон
беззаконника
μα
έχει
βαρύ
ροχαλητό
но
у
него
сильный
храп
και
μου
γκρεμίζει
στίχους
и
это
разрывает
меня
на
части.
Αργόμισθος
ο
έρωτας
Медленная
любовь
μουτζούρωνε
χαρτάκια
пачкающие
бумаги
Στα
Γιάννενα
ήταν
πασάς
В
Янине
это
был
Паша
μα
ο
εκσυγχρονιστής
νταλκάς
но
модернизирующиеся
далки
τον
κάνει
κομματάκια
это
разрывает
его
на
куски
Να
δεις
που
πάλι
σύντροφοι
Видите,
где
снова
товарищи
θα
'μαστε
στους
αγώνες
мы
будем
на
играх
η
ταξική
προέλευση
κρατάει
για
αιώνε
классовое
происхождение
длится
веками
Αυτή
κι
αν
είναι
έρωτας
Это
и
есть
любовь.
αυτή
κι
αν
είναι
κάρμα
это
карма.
ξυπνάτε
ζώα
μου
αργά
πήρε
φωτιά
η
φάρμα
медленно
пробуждая
моих
животных,
ферма
загорелась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lavredis maheritsas, isaak sousis
Attention! Feel free to leave feedback.