Lyrics and translation Μάνος Λοΐζος - O Dromos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ο
δρόμος
είχε
την
δική
του
ιστορία,
The
road
had
its
own
story,
κάποιος
την
έγραψε
στον
τόιχο
με
μπογιά.
someone
wrote
it
on
the
wall
with
paint.
Ήταν
μια
λέξη
μοναχά
"Ελευθερία"
It
was
only
one
word,
"Freedom,"
κι
έπειτα
είπαν
πως
την
έγραψαν
παιδιά.
then
they
said
it
was
written
by
children.
Ύστερα
κύλησ'ο
καιρός
κι
η
ιστορία
Then
time
passed,
and
the
story
πέρασε
εύκολα
απ'τη
μνήμη
στην
καρδιά.
easily
passed
from
memory
to
heart.
Ο
τοίχος
έγραφε
μοναδική
ευκαιρία
The
wall
wrote
a
unique
opportunity,
εντός
πωλούνται
πάσης
φύσεως
υλικά.
Inside,
all
kinds
of
materials
are
sold.
Τις
Κυριακές
από
νωρίς
στα
καφενία
On
Sundays,
early
in
the
morning
at
the
cafés,
κι
έπειτα
γήπεδο,
στοιχήματα,
καυγά.
then
at
the
football
field,
betting,
arguing.
Ο
δρόμος
είχε
την
δική
του
ιστορία
The
road
had
its
own
story
κι
είπανε
όμως
πως
την
έγραψαν
παιδιά.
and
so
they
say
it
was
written
by
children.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Loizos, K. Mitropoulos
Attention! Feel free to leave feedback.