Lyrics and translation Μάνος Λοΐζος - T' Akordeon
Στη
γειτονιά
μου
την
παλιά
είχα
ένα
φίλο
В
моем
старом
районе
жил
друг,
που
ήξερε
και
έπαιζε
τ'
ακορντεόν
который
умел
играть
на
аккордеоне.
όταν
τραγούδαγε
φτυστός
ήταν
ο
ήλιος
Когда
он
пел,
он
был
вылитый
солнце,
φωτιές
στα
χέρια
του
άναβε
τ'
ακορντεόν
огонь
в
его
руках
зажигал
аккордеон.
Μα
ένα
βράδυ
σκοτεινό
σαν
όλα
τ'
άλλα
Но
однажды
темной
ночью,
как
и
все
остальные,
κράταγε
τσίλιες
παίζοντας
ακορντεόν
он
стоял
на
страже,
играя
на
аккордеоне.
φασιστικά
καμιόνια
στάθηκαν
στη
μάντρα
Фашистские
грузовики
остановились
у
ворот,
και
μια
ριπή
σταμάτησε
τ'
ακορντεόν
и
очередь
заставила
аккордеон
замолчать.
Τ'
αρχινισμένο
σύνθημα
πάντα
μου
μένει
Начатый
лозунг
всегда
остается
со
мной,
όποτε
ακούω
από
τότε
ακορντεόν
всякий
раз,
когда
я
слышу
аккордеон.
κι
έχει
σαν
στάμπα
τη
ζωή
μου
σημαδέψει
И
это
как
клеймо,
отметившее
мою
жизнь,
δε
θα
περάσει
ο
φασισμός
фашизм
не
пройдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianis Negrepondis, Manos Loizos
Attention! Feel free to leave feedback.