Μάνος Χατζιδάκις - Τα Παιδιά Του Πειραιά - translation of the lyrics into German




Τα Παιδιά Του Πειραιά
Die Kinder von Piräus
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω
Von meinem Fenster aus sende ich
Ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά
Eins, zwei und drei und vier Küsse
Που φτάνουν στο λιμάνι
Die den Hafen erreichen
Ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά
Eins und zwei und drei und vier Vögel
Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο
Wie sehr wünschte ich, ich hätte eins und zwei
Και τρία και τέσσερα παιδιά
Und drei und vier Kinder
Που σαν θα μεγαλώσουν όλα
Die, wenn sie alle erwachsen sind
Θα γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά
Stattliche Männer werden, für Piräus
Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
Egal wie sehr ich suche, ich finde keinen anderen Hafen
Τρελή να με 'χει κάνει, όσο τον Πειραιά
Der mich verrückt gemacht hat, so wie Piräus
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ' αραδιάζει
Der, wenn es Abend wird, mir Lieder aufreiht
Και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά
Und seine Melodien wechselt, sich mit Kindern füllt
Aπό την πόρτα μου σαν βγω
Wenn ich aus meiner Tür gehe
Δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ
Gibt es niemanden, den ich nicht liebe
Και σαν το βράδυ κοιμηθώ, ξέρω πως
Und wenn ich nachts schlafe, weiß ich, dass
Ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ
Weiß ich, dass, dass ich von ihm träumen werde
Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά
Edelsteine lege ich mir um den Hals, und eine Per-
Και μια χά, και μια χάντρα φυλακτό
Und eine Per-, und eine Perle als Amulett
Γιατί τα βράδια καρτερώ, στο λιμάνι σαν βγω
Denn nachts warte ich, wenn ich zum Hafen gehe
Κάποιον άγνωστο να βρω
Um jemanden Unbekannten zu finden
Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
Egal wie sehr ich suche, ich finde keinen anderen Hafen
Τρελή να με 'χει κάνει, όσο τον Πειραιά
Der mich verrückt gemacht hat, so wie Piräus
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ' αραδιάζει
Der, wenn es Abend wird, mir Lieder aufreiht
Και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά
Und seine Melodien wechselt, sich mit Kindern füllt
Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο
Wie sehr wünschte ich, ich hätte eins und zwei
Και τρία και τέσσερα παιδιά
Und drei und vier Kinder





Writer(s): Manos Hadjidakis


Attention! Feel free to leave feedback.