Lyrics and translation Μάρκος Βαμβακάρης - Kavaliotissa (Remastered)
Μέσ'
στης
Καβάλας
τα
στενά
δρομάκια
που
γυρνούσα,
В
Кавале
я
сворачивал
на
узкие
улочки,
κάποια
μικρούλα
γνώρισα
κι
όλο
γι'
αυτή
μιλούσα,
Я
встретил
маленькую
девочку
и
продолжал
говорить
о
ней.,
κάποια
μικρούλα
γνώρισα
κι
όλο
γι'
αυτή
μιλούσα,
Я
встретил
маленькую
девочку
и
продолжал
говорить
о
ней.,
μεσ'
στης
Καβάλας
τα
στενά
δρομάκια
που
γυρνούσα.
в
середине
Кавалы
я
сворачивал
на
узкие
улочки.
Είχε
ματάκια
στιλευτά
και
κόκκινα
χειλάκια,
У
него
были
неестественные
глаза
и
красные
губы,
είχε
στο
μάγουλο
ελιά
και
δυο
σμιχτά
φρυδακια,
на
щеке
у
него
была
оливка
и
две
смешанные
жабы,
είχε
στο
μάγουλο
ελιά
και
δυο
σμιχτά
φρυδακια,
на
щеке
у
него
была
оливка
и
две
смешанные
жабы,
είχε
ματάκια
στιλευτά
και
κόκκινα
χειλάκια.
у
него
были
неестественные
глаза
и
красные
губы.
Είχε
κορμάκι
ζηλευτό
κι
όποιος
την
εκοιτούσε,
У
нее
было
завидное
боди,
и
кто
бы
ни
смотрел
на
нее,
τον
πλήγωνε
μέσ'
στην
καρδιά
κι
αυτή
χαμογελούσε,
она
ранила
его
в
самое
сердце
и
улыбалась,
τον
πλήγωνε
μέσ'
στην
καρδιά
κι
αυτή
χαμογελούσε,
она
ранила
его
в
самое
сердце
и
улыбалась,
είχε
κορμάκι
ζηλευτό
κι
όποιος
την
εκοιτούσε.
ей
завидовали
боди
и
все,
кто
на
нее
смотрел.
Οταν
την
είδα
τα
'χασα
απο
την
εμορφιά
της,
Когда
я
увидел
ее,
я
потерял
ее
красоту.,
μου
είχε
κλέψει
την
καρδιά
την
έκανε
δικιά
της,
она
украла
мое
сердце
и
сделала
его
своим.,
μου
είχε
κλέψει
την
καρδιά
την
έκανε
δικιά
της,
она
украла
мое
сердце
и
сделала
его
своим.,
όταν
την
είδα
τα
'χασα
απο
την
εμορφιά
της.
когда
я
увидел
ее,
я
потерял
из
виду
ее
красоту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markos Vamvakaris
Attention! Feel free to leave feedback.