Miltos Pashalidis - Fotia Mou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miltos Pashalidis - Fotia Mou




Fotia Mou
Мой огонь
Με χάδια τρομαγμένα,
Испуганными ласками,
με διψασμένα χάδια
жаждущими ласками
του νου μου τα σκοτάδια
мрак моего разума
απόψε ντύνομαι
сегодня я одеваю.
Λευκό πανί υψώνω
Белый флаг поднимаю
και πάω όπου με πάει
и иду, куда ведет меня
αυτό που με σκορπάει,
то, что меня рассеивает,
σου παραδίνομαι
тебе я отдаюсь.
Φωτιά μου εσύ κι αέρας
Мой огонь, ты и ветер
στο σύνορο τούτης της μέρας
на границе этого дня.
Τη φλόγα σου δώσ' μου
Пламя свое дай мне
και γίνε μου φως μου
и стань моим светом,
χρυσόμαλλο δέρας
золотое руно.
Φωτιά μου εσύ κι αέρας
Мой огонь, ты и ветер
στο σύνορο τούτης της μέρας
на границе этого дня.
Το γέλιο σου δώσ' μου
Смех свой дай мне
και γίνε του κόσμου
и стань для мира
το πέρας
концом.
Μονάχη μες τους ξένους
Одна среди чужих
και μες τους φίλους μόνη
и среди друзей одинока.
να 'ξερα τι σε σώνει
Знать бы, что тебя спасает
στον πόνο στη χαρά
в боли и в радости.
Γυαλί που δεν ραγίζει
Стекло, которое не трескается,
θα 'βρισκα να σου τάξω
я бы нашла, чтобы тебе пообещать.
Πες μου πως να πετάξω
Скажи мне, как мне летать
με δανεικά φτερά
на заемных крыльях.
Φωτιά μου εσύ κι αέρας
Мой огонь, ты и ветер
στο σύνορο τούτης της μέρας
на границе этого дня.
Τη φλόγα σου δώσ' μου
Пламя свое дай мне
και γίνε μου φως μου
и стань моим светом,
χρυσόμαλλο δέρας
золотое руно.
Φωτιά μου εσύ κι αέρας
Мой огонь, ты и ветер
στο σύνορο τούτης της μέρας
на границе этого дня.
Το γέλιο σου δώσ' μου
Смех свой дай мне
και γίνε του κόσμου το πέρας
и стань для мира концом.
Της φυλακής μου πόρτα
Дверь моей тюрьмы
εσύ και αντικλείδι
ты и ключ,
και γω μικρό στολίδι
а я маленькое украшение
στον άσπρο σου λαιμό
на твоей белой шее.
Θα πω ένα τραγούδι
Спою я песню,
σήκω να το χορέψεις
встань, чтобы ее станцевать.
Τα μάτια να μου κλέψεις
Глаза мои украсть
για πάντα πριν χαθώ
навсегда, прежде чем я исчезну.





Writer(s): Pashalidis Miltos Miltiadi


Attention! Feel free to leave feedback.