Lyrics and translation Μανώλης Μητσιάς - Erotiko (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erotiko (Live)
Эротично (Live)
Με
μια
πιρόγα
φεύγεις
και
γυρίζεις
На
пироге
ты
уплываешь
и
возвращаешься,
τις
ώρες
που
αγριεύει
η
βροχή
В
те
часы,
когда
свирепствует
дождь.
στη
γη
των
Βησιγότθων
αρμενίζεις
В
земле
вестготов
ты
странствуешь,
και
σε
κερδίζουν
κήποι
κρεμαστοί
И
тебя
пленяют
висячие
сады.
μα
τα
φτερά
σου
σιγοπριονίζεις
Но
свои
крылья
ты
медленно
подрезаешь.
Σκέπασε
αρμύρα
το
γυμνό
κορμί
σου
Солёная
вода
покрыла
твоё
обнажённое
тело,
σου
'φερα
απ'
τους
Δελφούς
γλυκό
νερό
Я
принёс
тебе
из
Дельф
пресную
воду.
στα
δύο
είπες
πως
θα
κοπεί
η
ζωή
σου
Ты
сказала,
что
твоя
жизнь
разделится
надвое,
και
πριν
προλάβω
τρις
να
σ'
αρνηθώ
И
прежде
чем
я
успел
трижды
отречься
от
тебя,
σκούριασε
το
κλειδί
του
παραδείσου
Поржавел
ключ
от
рая.
Το
καραβάνι
τρέχει
μες
στη
σκόνη
Караван
мчится
в
пыли,
και
την
τρελή
σου
κυνηγάει
σκιά
И
преследует
твою
безумную
тень.
πώς
να
ημερέψει
ο
νους
μ'
ένα
σεντόνι
Как
успокоить
разум
простынёй,
πώς
να
δεθεί
η
Μεσόγειος
με
σχοινιά
Как
связать
Средиземное
море
верёвками,
αγάπη
που
σε
λέγαμ'
Αντιγόνη
Любовь
моя,
которую
я
звал
Антигоной.
Ποια
νυχτωδία
το
φως
σου
έχει
πάρει
Какая
ночная
тьма
забрала
твой
свет,
και
σε
ποιο
γαλαξία
να
σε
βρω
И
в
какой
галактике
мне
тебя
найти?
εδώ
είναι
Αττική
φαιό
νταμάρι
Здесь
Аттика,
серая
каменоломня,
κι
εγώ
ένα
πεδίο
βολής
φτηνό
А
я
— дешёвый
полигон,
που
ασκούνται
βρίζοντας
ξένοι
φαντάροι
Где
ругаясь,
тренируются
чужие
солдаты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikroutsikos Thanos Athanass, Alkeos Alkis
Attention! Feel free to leave feedback.