Lyrics and translation Μανώλης Μητσιάς - To Peristrofo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το
περίστροφο
άδειο
Револьвер
пуст,
Στο
καιρό
σκονισμένο
Во
времени,
покрытом
пылью.
Δίχως
σφαίρες
και
εγώ,
ξεχασμένος
εγώ,
χρόνια
σε
περιμένω
Без
пуль,
и
я,
забытый,
годами
жду
тебя.
Πληγωμένο
μένω
το
δάκρυ
Остаюсь
раненым,
слеза
Σε
ένα
βλέμμα
που
μοιάζει
ταινία
В
глазах,
словно
кадры
фильма.
Σ'
αγαπώ
σαν
φωτιά,
μην
το
πεις
Люблю
тебя,
как
огонь,
не
говори,
Σ'
αγαπώ
σαν
φωτιά,
μην
το
πεις
Люблю
тебя,
как
огонь,
не
говори,
Μην
το
πεις
πουθενά,
θα
καείς
Не
говори
никому,
сгоришь.
Και
όταν
έρχεται
η
νύχτα
И
когда
приходит
ночь,
Μία
βροχή
βλαστημά
με
μανία
Дождь
яростно
проклинает,
Σαν
ριπή
με
στον
πόνο,
σαν
κραυγή
Словно
очередь
в
мою
боль,
словно
крик,
Σαν
κραυγή
στην
μανία
Словно
крик
в
безумии.
Σ'
αγαπώ
σαν
φωτιά,
μην
το
πεις
Люблю
тебя,
как
огонь,
не
говори,
Μην
το
πεις
πουθενά
θα
καείς
Не
говори
никому,
сгоришь.
Το
ξημέρωμα
κόκκινο
Рассвет
красный,
Μία
καρδιά
μες
το
αίμα
Сердце
в
крови.
Το
περίστροφο
άθικτο
στο
χρόνο
γερνά,
δίχως
το'
χω
κανένα
Револьвер
нетронутый
стареет
во
времени,
без
него
я
ничто.
Πληγωμένο
το
δάκρυ
Раненая
слеза
Σε
ένα
βλέμμα
που
μοιάζει
ταινία
В
глазах,
словно
кадры
фильма.
Σ'
αγαπώ
σαν
φωτιά
μην
το
πεις
Люблю
тебя,
как
огонь,
не
говори,
Σ'αγαπώ
σαν
φωτιά
μην
το
πεις
Люблю
тебя,
как
огонь,
не
говори,
Μην
το
πεις
πουθενά
θα
καείς
Не
говори
никому,
сгоришь.
Και
όταν
έρχεται
η
νύχτα
И
когда
приходит
ночь,
Μία
βροχή
βλαστημά
με
μανία
Дождь
яростно
проклинает,
Σαν
ριπή
μες
τον
πόνο,
σαν
κραυγή
Словно
очередь
в
мою
боль,
словно
крик,
Σαν
κραυγή
στην
μανία
Словно
крик
в
безумии.
Σ'αγαπώ
σαν
φωτιά
μην
το
πεις
Люблю
тебя,
как
огонь,
не
говори,
Μην
το
πεις
πουθενά
θα
καείς
Не
говори
никому,
сгоришь.
Σ'αγαπώ
σαν
φωτιά
μην
το
πεις
Люблю
тебя,
как
огонь,
не
говори,
Μην
το
πεις
πουθενά
θα
καείς
Не
говори
никому,
сгоришь.
Το
περίστροφο
άδειο
Револьвер
пуст,
Στο
καιρό
σκονισμένο
Во
времени,
покрытом
пылью.
Δίχως
σφαίρες
και
εγώ,
ξεχασμένος
εγώ,
χρόνια
σε
περιμένω
Без
пуль,
и
я,
забытый,
годами
жду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polis Kiriakou, Stavros Siolas
Attention! Feel free to leave feedback.