Μανώλης Μητσιάς - Ο Γιάννης Ο Φονιάς - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Μανώλης Μητσιάς - Ο Γιάννης Ο Φονιάς




Ο Γιάννης Ο Φονιάς
John the Killer
Ο Γιάννης ο φονιάς, παιδί μιάς Πατρινιάς
John the killer, son of a Patrinian woman
κι ενός Μεσσολογγίτη
and a man from Messolonghi
Προχτές την Κυριακή, μετά απ' τη φυλακή
Last Sunday, after prison
επέρασ' απ' το σπίτι.
he passed by the house.
Του βγάλαμε γλυκό, του βγάλαμε και μέντα
We gave him sweets, we gave him mint
μα γιά το φονικό δεν είπαμε κουβέντα.
but we didn't say a word about the murder.
Μονάχα το Φροσί, με δάκρυ θαλασσί
Only Frosí, with salty tears
στα μάτια τα μεγάλα,
in her big eyes,
του φίλησε βουβά, τα χέρια τ' ακριβά
kissed his precious hands silently
και βγήκε από τη σάλα.
and left the room.
Δεν μπόρεσε κανείς τον πόνο της ν' αντέξει
No one could bear her pain
κι ούτε ένας συγγενής να πει δεν βρήκε λέξη.
and not a single relative could find the words to say.
Κι ο Γιάννης ο φονιάς στην άκρη της γωνιάς
And John the killer, in the corner of the room
με του καημού τ' αγκάθι
with the thorn of sorrow
θυμήθηκε ξανά φεγγάρια μακρυνά
remembered distant moons again
και τ' όνειρο που εχάθη
and the dream that was lost.





Writer(s): Nikos Gatsos, Manos Hadjidakis


Attention! Feel free to leave feedback.