Maria Faradouri - O Hronos Pou Metrai - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maria Faradouri - O Hronos Pou Metrai




O Hronos Pou Metrai
Time That Measures
Καλέμου φίλε σου γράφω για να παρηγορηθώ
Darling I write to you for comfort in my loneliness
και εξ αιτίας της απόστασής μας, τρελά θα εξηγηθώ
And because of our separation, my words will be rather bold
μα από τότε που λείπεις, παρατήρησα ξανά
But since you've been away, I've seen once more
πως ο γέρο χρόνος έφυγε μα κάτι ακούμα εδώ δεν προχωρά
That old Father Time has gone but something here still won't budge
Σπανίως βγαίνουμε έξω κι ας είναι και γιορτές
We rarely go out, even though it's a holiday
αρκετοί σωριάζουν σάκους με άμμο στα παράθυρα και τις σκεπές
Many are piling sand bags on their windows and roofs
άλλος πάλι σωπαίνει για βρομάδες σαν νεκρός
While others remain silent as if they were dead
κι όσοι δεν έχουν κάτι τις να πούνε τους περισσεύει και καιρός
And those with nothing to say have plenty of time on their hands
Μα η μικρή οθόνη μας είπε για τη νέα χρονιά
But the little screen told us about the new year
για έναν ανασχηματισμό ευρύ που καρτερούμε πης και τι
About a new government we've been waiting for, supposedly
θα 'χουμε, λέει Χριστούγεννα και καρναβάλια καθ' εκάστη
They say we'll have Christmases and Carnivals every day
κάθε Χριστούλης θα κατέβει απ' το σταυρό επιστρέψουν στο άστυ
Every little Christ will come down from the Cross and return to the city
Θα έχει φαγοπότι και φως όλο το χρόνο
There will be plenty of food and light all year round
θα βγάζουν λογο και οι μουκοί γιατί οι κουφοί μιλούσαν μόνο
Even the mutes will have a say because the deaf have already spoken
θα επιτραπεί ο έρως όπως τον θέλει ο καθείς
Love will be allowed as everyone wants it
θα παντρευτούν και οι καλόγεροί μας μα κατόπιν δοκιμής
Even our monks will get married, but only after a trial period
Και ως δια μαγείας θα εξαφαντιστούν
And as if by magic they will disappear
κάτι κρετίνοι, κάτι απαίσιοι που μας ταλαιπωρούν
Some idiots, some horrible people who torment us
βλέπεις αδερφέ μου, τι σου αραδιάζω ακριβέ μου
You see, my dear brother, what I'm saying to you, my dear
μα εδώ κοντεύω να φλιπάρω!
But here I'm about to lose my mind!
έστω σαν όνειρο αν το πάρω!
Even if I take it as a dream!
Μα βλέπεις, βλέπεις, βλέπεις, βλέπεις, βλέπεις κύριέ μου
But you see, you see, you see, you see, you see sir
παραμιλάω τρεκλίζω
I ramble, I sway
γελάω μ' όλα τα εφέ μου
I laugh with all my might
και συνεχίζω να ελπίζω
And I keep hoping
μα αν ο χρόνος ήταν μόνο για μιαν ώρα
But if time was only for an hour
κάτι σαν κομήτης,
Like a comet,
πόσο σκληρό γίνεται τώρα
How difficult it becomes now
καθώς χανόμαστε μαζί της
As we get lost together
Ο χρόνος που μέτράει
Time that measures
σε λίγο δε θα είναι εδώ
Will soon not be here
θα τον φάω ή θα με φάει, αυτά είχα να σου πω
I will eat it or it will eat me, that's all I had to tell you





Writer(s): Dionysis Savvopoulos, Lucio Dalla


Attention! Feel free to leave feedback.