Μαρίκα Νίνου - Logia Adallaxame Varia - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Μαρίκα Νίνου - Logia Adallaxame Varia - Remix




Λόγια ανταλλάξαμε βαριά την τελευταία τη βραδιά
Прошлой ночью мы обменялись резкими словами.
και ρίζωσε το μίσος στην ψυχή μας,
и укореняем ненависть в нашей душе,
γι αυτό το σκέφτηκα πολύ εις το εξής
вот почему я много думал об этом в следующем
δεν ωφελεί να συνεχίσουμε με τέτοια τη ζωή μας.
в такой жизни нет ничего хорошего.
Θα 'ταν καλύτερα θαρρώ να βασιστούμε στον καιρό
Было бы лучше положиться на погоду.
που όλα τα σβήνει απαλά κι αγάλι αγάλι
где все стирается мягко и ликующе
κι αν ξεχαστούν καμιά φορά τα λόγια εκείνα τα βαριά
иногда эти тяжелые слова забываются.
ίσως αγάπη μου να σμίξουμε και πάλι.
может быть, дорогая, мы сможем снова собраться вместе.
Μα τώρα και προς το παρόν ανήκει πια στο παρελθόν
Но сейчас и на данный момент это в прошлом
ο έρωτάς μας που μας είχε βασανίσει,
любовь, которая мучила нас,
γιατί τα λόγια τα βαριά μας την πληγώσαν την καρδιά
потому что наши тяжелые слова ранят ее сердце
και κινδυνεύει η αγάπη μας να σβήσει.
и наша любовь находится под угрозой угасания.
Γι αυτό το σκέφτηκα πολύ εις το εξής δεν ωφελεί
Вот почему я много думал об этом.
να συνεχίσουμε με τέτοια τη ζωή μας.
давай продолжим жить такой жизнью.





Writer(s): Maroudas Tonis Papagianopoulou Eftihia


Attention! Feel free to leave feedback.