Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego Ki O Pouf
Ich und der Pouf
Μες
της
Ύδρας
τα
στενά
σε
ζητάω
In
Hydras
engen
Gassen
suche
ich
dich
και
στις
Σπέτσες
για
εσένα
ρωτάω
und
auf
Spetses
frage
ich
nach
dir
μα
κανείς
δε
σε
'χει
δει
πουθενά
aber
niemand
hat
dich
irgendwo
gesehen
Στο
Αιγαίο
συνεχώς
θα
σε
ψάχνω.
In
der
Ägäis
werde
ich
dich
ständig
suchen.
Μήπως
έχει
δει
κάποιος
την
αγάπη
μου
Hat
vielleicht
jemand
meine
Liebste
gesehen?
πόσο
θα
'θελα
να
σε
'χω
τώρα
πλάι
μου
Wie
sehr
wünschte
ich,
dich
jetzt
an
meiner
Seite
zu
haben
Μήπως
έχει
δει,
κάποιος
το
κορίτσι
μου
Hat
vielleicht
jemand
mein
Mädchen
gesehen?
το
φιλί
της
μόνο
δρόσιζε
τα
χείλη
μου.
Nur
ihr
Kuss
erfrischte
meine
Lippen.
Έχω
πάντοτε
μαζί
μου
τον
Πουφ,
Ich
habe
immer
Pouf
bei
mir,
το
κουκλάκι
σου
που
μου
'χες
αφήσει
die
Puppe,
die
du
mir
gelassen
hast
Με
κοιτάζει
λυπημένος
και
αυτός
Auch
er
schaut
mich
traurig
an
Δε
φαντάζεσαι
το
πόσο
μας
λείπεις.
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
sehr
du
uns
fehlst.
Μήπως
έχει
δει
κάποιος
την
αγάπη
μου
Hat
vielleicht
jemand
meine
Liebste
gesehen?
πόσο
θα
'θελα
να
σε
'χω
τώρα
πλάι
μου
Wie
sehr
wünschte
ich,
dich
jetzt
an
meiner
Seite
zu
haben
Μήπως
έχει
δει,
κάποιος
το
κορίτσι
μου
Hat
vielleicht
jemand
mein
Mädchen
gesehen?
το
φιλί
της
μόνο
δρόσιζε
τα
χείλη
μου.
Nur
ihr
Kuss
erfrischte
meine
Lippen.
Για
εσένα
μου
μιλάει
ο
Πουφ
Pouf
spricht
mit
mir
über
dich
και
μου
λέει
για
την
ζεστή
αγκαλιά
σου
und
erzählt
mir
von
deiner
warmen
Umarmung
Είναι
κάτι
που
το
ξέρω
καλά
Es
ist
etwas,
das
ich
gut
kenne
Πόσο
θα
'θελα
να
είμαι
κοντά
σου.
Wie
sehr
wünschte
ich,
in
deiner
Nähe
zu
sein.
Μήπως
έχει
δει
κάποιος
την
αγάπη
μου
Hat
vielleicht
jemand
meine
Liebste
gesehen?
πόσο
θα
'θελα
να
σε
'χω
τώρα
πλάι
μου
Wie
sehr
wünschte
ich,
dich
jetzt
an
meiner
Seite
zu
haben
Μήπως
έχει
δει,
κάποιος
το
κορίτσι
μου
Hat
vielleicht
jemand
mein
Mädchen
gesehen?
το
φιλί
της
μόνο
δρόσιζε
τα
χείλη
μου.
Nur
ihr
Kuss
erfrischte
meine
Lippen.
Μήπως
έχει
δει
κάποιος
την
αγάπη
μου
Hat
vielleicht
jemand
meine
Liebste
gesehen?
Πόσο
θα
'θελα
με
σε
'χω
τώρα
πλάι
μου
Wie
sehr
wünschte
ich,
dich
jetzt
an
meiner
Seite
zu
haben
Μήπως
έχει
δει,
κάποιος
το
κορίτσι
μου
Hat
vielleicht
jemand
mein
Mädchen
gesehen?
Το
φιλί
της
μόνο
δρόσιζε
τα
χείλη
μου.
Nur
ihr
Kuss
erfrischte
meine
Lippen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rakintzis Mihalis
Attention! Feel free to leave feedback.