Μιχάλης Ρακιντζής - Ego Ki O Pouf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Μιχάλης Ρακιντζής - Ego Ki O Pouf




Ego Ki O Pouf
Эго Ки О Пуф
Μες της Ύδρας τα στενά σε ζητάω
На узких улочках Гидры я ищу тебя,
και στις Σπέτσες για εσένα ρωτάω
и на Спецесе о тебе спрашиваю,
μα κανείς δε σε 'χει δει πουθενά
но никто и нигде тебя не видел.
Στο Αιγαίο συνεχώς θα σε ψάχνω.
Я буду искать тебя по всему Эгейскому морю.
Μήπως έχει δει κάποιος την αγάπη μου
Может быть, кто-то видел мою любовь,
πόσο θα 'θελα να σε 'χω τώρα πλάι μου
как бы мне хотелось, чтобы ты сейчас была рядом со мной.
Μήπως έχει δει, κάποιος το κορίτσι μου
Может быть, кто-то видел мою девочку,
το φιλί της μόνο δρόσιζε τα χείλη μου.
только ее поцелуй освежал мои губы.
Έχω πάντοτε μαζί μου τον Πουφ,
У меня всегда с собой Пуф,
το κουκλάκι σου που μου 'χες αφήσει
твоя кукла, которую ты мне оставила.
Με κοιτάζει λυπημένος και αυτός
Он смотрит на меня с грустью, как и я.
Δε φαντάζεσαι το πόσο μας λείπεις.
Ты не представляешь, как сильно нам тебя не хватает.
Μήπως έχει δει κάποιος την αγάπη μου
Может быть, кто-то видел мою любовь,
πόσο θα 'θελα να σε 'χω τώρα πλάι μου
как бы мне хотелось, чтобы ты сейчас была рядом со мной.
Μήπως έχει δει, κάποιος το κορίτσι μου
Может быть, кто-то видел мою девочку,
το φιλί της μόνο δρόσιζε τα χείλη μου.
только ее поцелуй освежал мои губы.
Για εσένα μου μιλάει ο Πουφ
Пуф говорит о тебе,
και μου λέει για την ζεστή αγκαλιά σου
и рассказывает мне о твоих теплых объятиях.
Είναι κάτι που το ξέρω καλά
Это то, что я и так хорошо знаю.
Πόσο θα 'θελα να είμαι κοντά σου.
Как бы мне хотелось быть рядом с тобой.
Μήπως έχει δει κάποιος την αγάπη μου
Может быть, кто-то видел мою любовь,
πόσο θα 'θελα να σε 'χω τώρα πλάι μου
как бы мне хотелось, чтобы ты сейчас была рядом со мной.
Μήπως έχει δει, κάποιος το κορίτσι μου
Может быть, кто-то видел мою девочку,
το φιλί της μόνο δρόσιζε τα χείλη μου.
только ее поцелуй освежал мои губы.
Μήπως έχει δει κάποιος την αγάπη μου
Может быть, кто-то видел мою любовь,
Πόσο θα 'θελα με σε 'χω τώρα πλάι μου
как бы мне хотелось, чтобы ты сейчас была рядом со мной.
Μήπως έχει δει, κάποιος το κορίτσι μου
Может быть, кто-то видел мою девочку,
Το φιλί της μόνο δρόσιζε τα χείλη μου.
только ее поцелуй освежал мои губы.





Writer(s): Rakintzis Mihalis


Attention! Feel free to leave feedback.