Μιχάλης Χατζηγιάννης - Γλυκειά μητέρα - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Μιχάλης Χατζηγιάννης - Γλυκειά μητέρα




Εδώ σ' αυτή την άκρα της γης τα μάτια μου πρωτάνοιξα
Здесь, на этом краю земли, мои глаза впервые открылись
Τ' ανέσπερα ειν' εδώ, τ' ακοίμητα τα χώματα που αγάπησα
Я принес их сюда, грязь, которую я любил
Εδώ καλά κρυμμένο στη γη βαθιά μεσ' τα χαλάσματα
Здесь хорошо спрятано в Земле глубоко под обломками
Φυλακισμένο εικόνισμα κάνει καινούργια θαύματα
Заключенная икона творит новые чудеса
Γλυκειά μητέρα με τα μυρωδάτα λόγια σου τ' αμάραντα
Милая мама с твоими благоухающими словами Амаранта
Κι ένα τραγούδι για τα καθημερινά τα δώρα τ' άχραντα
И песня о ежедневных дарах ахрады
Για τα θεριά και των περήφανων αετών τα φτερουγίσματα
Для птиц и гордых орлов трепещет
Γείρε ψυχή μου και τα πόδια της, τα πόδια της προσκύνα τα
Склони мою душу и ее ноги, ее ноги, я преклоняюсь перед ними.
Ωραία πύλη με το ξεραμένο γιασεμί στο πλάι σου
Красивые ворота с высохшим Жасмином Рядом С Тобой
Στην πέτρα εκεί γονατιστό να κάνει προσευχή στη χάρη σου
Там, на камне, преклонив колени, чтобы вознести молитву вашей милости
Και ν' αγναντεύει το κρυφό των δελφινιών συναπάντημα
И пристально смотрит на скрытую встречу с дельфином
Την ώρα που οι πειρατές μοιράζουνε τα λάφυρά τους τ' άτιμα
В то время как пираты делятся своей добычей
Γλυκειά μητέρα με τα μυρωδάτα λόγια σου τ' αμάραντα
Милая мама с твоими благоухающими словами Амаранта
Κι ένα τραγούδι για τα καθημερινά τα δώρα τ' άχραντα
И песня о ежедневных дарах ахрады
Για τα θεριά και των περήφανων αετών τα φτερουγίσματα
Для птиц и гордых орлов трепещет
Γείρε ψυχή μου και της Κύπρου μας τα πόδια της προσκύνα τα
Склони мою душу и наш Кипр, ее ноги склоняются перед ними
Για τα θεριά και των περήφανων αετών τα φτερουγίσματα
Для птиц и гордых орлов трепещет
Γείρε ψυχή μου και της Κύπρου μας τα πόδια της προσκύνα τα
Склони мою душу и наш Кипр, ее ноги склоняются перед ними






Attention! Feel free to leave feedback.