Μιχάλης Χατζηγιάννης - Κάτω από τον ίδιο ουρανό - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Μιχάλης Χατζηγιάννης - Κάτω από τον ίδιο ουρανό




Κάτω από τον ίδιο ουρανό
Под одним небом
Γίναμε ένα με τον ορίζοντα
Мы стали одним целым с горизонтом,
χαμόγελα που πέσαν απ' τα σύννεφα
Улыбки, упавшие с облаков,
ευθείες γραμμές, κρυμμένες λοβοτομές
Прямые линии, скрытые лоботомии,
JOKER/TWO-FACE από τότε μέχρι σήμερα
Джокер/Двуликий с тех пор и до сегодня.
μετά το θάνατο διαστέλλεται η κόρη
После смерти зрачок расширяется,
σκοτάδι όσο ανασαίνουμε μέρος από την σκόνη
Темнота, пока мы дышим, часть пыли.
γεννιόμαστε, πεθαίνουμε μόνοι
Мы рождаемся, умираем в одиночестве,
ασ' το από πάνω να κυλήσει ειν' η τεχνική του shinobi
Пусть всё сверху катится, это техника шиноби.
βρεθήκαν στο κενό ξαφνικά
Оказались в пустоте внезапно,
απλά δεχθήκανε την εντολή κ" αυτοί προχωράν
Просто приняли приказ и идут вперёд.
είναι το μέρος κ" η σελήνη νομίζεις πως σε κοιτάν
Это место и луна, ты думаешь, что она смотрит на тебя,
σαν πόλη που μεθά τους κατοίκους που την πατάν
Как город, что пьянит жителей, которые в нём тонут.
...άκουμε
... слышим,
πήραμε γνώση απ τους Θεούς και τη μοιράζουμε
Мы получили знание от богов и делимся им,
είναι φωνές που το κεφάλι μου διχάζουνε
Это голоса, разрывающие мою голову,
ανάμεσα μας το μυστήριο που ψάχνουμε
Между нами тайна, которую мы ищем.
ποιός σε γαμάει, έχω την τέχνη που γυρνά σαν kunai
Кто тебя имеет, у меня есть искусство, что вращается, как кунай,
άθελά μου ακούς το δίσκο και το σύμπαν κολλάει
Невольно ты слышишь запись, и вселенная замирает,
κάτω απ" τον θόλο που με γέννησε η μάνα μου προσκυνάει
Под куполом, где меня родила, моя мать молится,
το μάτι μέσα από τη μάσκα να σε κοιτάει.
Глаз из-под маски смотрит на тебя.
Ξέρω τρελάθηκα
Я знаю, я сошёл с ума,
Μέσα στην πόλη που με μίσησαν αγάπησα
В городе, где меня ненавидели, я полюбил.
Το σύμπαν νάρκωσα
Я усыпил вселенную,
Πήρα το φως απ" τη Σελήνη και το πάγωσα
Взял свет от Луны и заморозил его.
Μες στο χρόνο χάθηκα
Я потерялся во времени,
Κι ό, τι πίσω με πηγαίνει άφησα
И всё, что тянуло меня назад, я оставил.
Από τον ουρανό
С небес,
Κατεβήκαμε από τον ουρανό
Мы спустились с небес.
Ξέρω τρελάθηκα
Я знаю, я сошёл с ума,
Μέσα στην πόλη που με μίσησαν αγάπησα
В городе, где меня ненавидели, я полюбил.
Το σύμπαν νάρκωσα
Я усыпил вселенную,
Πήρα το φως απ' τη Σελήνη και το πάγωσα
Взял свет от Луны и заморозил его.
Μες στον χρόνο χάθηκα
Я потерялся во времени,
Κι ό, τι πίσω με πηγαίνει άφησα
И всё, что тянуло меня назад, я оставил.
Από τον ουρανό
С небес,
Κατεβήκαμε από τον ουρανό
Мы спустились с небес.
Ανασαίνουμε στο σκοτάδι
Мы дышим в темноте,
στο ναό χαμένοι μες του χρόνου την άκρη
В храме, потерянном на краю времени,
σύμβολα υψώνουμε πριν άπο την μάχη
Мы поднимаем символы перед битвой,
μεταφέραμε στη Γη το σκότος άπο τον Άδη
Мы принесли на Землю тьму из Ада.
ό, τι νιώθω με κρατά ζωντανό
Всё, что я чувствую, держит меня живым,
βρήκα τη διέξοδο μέσα απ' το κενό
Я нашёл выход из пустоты.
όχι δεν είμαι από δω
Нет, я не отсюда,
είμαι από άλλη εποχή
Я из другого времени,
έχω έρθει ταξιδεύοντας με χρονομηχανή
Я прибыл сюда, путешествуя на машине времени.
δρόμοι στο πουθενά
Дороги в никуда,
η καρδιά μου νέα όσο κι'αν το κορμί μου γερνά
Моё сердце молодо, как бы ни старело моё тело.
το μυαλό μου γυρνά
Мой разум вращается,
μάτια κενά
Пустые глаза,
κάθε μπάρα πονά
Каждый такт болит,
καίγομαι στα στενά
Я горю в переулках,
διασκεδάζω να σε κράζω-κράζω
Мне нравится тебя критиковать-критиковать,
δεν πατάς σε μέρη που συχνάζω
Ты не бываешь в местах, где я бываю.
είναι οι τελευταίες μέρες προτού βγεί το σιντί
Это последние дни перед выходом CD,
οπότε οι τελευταίες μέρες για κάθε Μc, Mώ!
Так что это последние дни для каждого MC, йоу!
Ξέρω τρελάθηκα
Я знаю, я сошёл с ума,
Μέσα στην πόλη που με μίσησαν αγάπησα
В городе, где меня ненавидели, я полюбил.
Το σύμπαν νάρκωσα
Я усыпил вселенную,
Πήρα το φως απ' τη Σελήνη και το πάγωσα
Взял свет от Луны и заморозил его.
Μες στον χρόνο χάθηκα
Я потерялся во времени,
Κι ό, τι πίσω με πηγαίνει άφησα
И всё, что тянуло меня назад, я оставил.
Από τον ουρανό
С небес,
Κατεβήκαμε από τον ουρανό
Мы спустились с небес.
Ξέρω τρελάθηκα
Я знаю, я сошёл с ума,
Μέσα στην πόλη που με μίσησαν αγάπησα
В городе, где меня ненавидели, я полюбил.
Το σύμπαν νάρκωσα
Я усыпил вселенную,
Πήρα το φως απ' τη Σελήνη και το πάγωσα
Взял свет от Луны и заморозил его.
Μες στον χρόνο χάθηκα
Я потерялся во времени,
Κι ό, τι πίσω με πηγαίνει άφησα
И всё, что тянуло меня назад, я оставил.
Από τον ουρανό
С небес,
Κατεβήκαμε από τον ουρανό
Мы спустились с небес.
Ξέρω τρελάθηκα
Я знаю, я сошёл с ума,
Μέσα στην πόλη που με μίσησαν αγάπησα
В городе, где меня ненавидели, я полюбил.
Το σύμπαν νάρκωσα
Я усыпил вселенную,
Πήρα το φως απ' τη Σελήνη και το πάγωσα
Взял свет от Луны и заморозил его.
Μες στον χρόνο χάθηκα
Я потерялся во времени,
Κι ό, τι πίσω με πηγαίνει άφησα
И всё, что тянуло меня назад, я оставил.
Από τον ουρανό
С небес,
Κατεβήκαμε από τον ουρανό
Мы спустились с небес.
Ξέρω τρελάθηκα
Я знаю, я сошёл с ума,
Μέσα στην πόλη που με μίσησαν αγάπησα
В городе, где меня ненавидели, я полюбил.
Το σύμπαν νάρκωσα
Я усыпил вселенную,
Πήρα το φως απ' τη Σελήνη και το πάγωσα
Взял свет от Луны и заморозил его.
Μες στον χρόνο χάθηκα
Я потерялся во времени,
Κι ό, τι πίσω με πηγαίνει άφησα
И всё, что тянуло меня назад, я оставил.
Από τον ουρανό
С небес,
Κατεβήκαμε από τον ουρανό
Мы спустились с небес.






Attention! Feel free to leave feedback.