Lyrics and translation Νατάσα Θεοδωρίδου - An Iparhi Paradisos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Iparhi Paradisos
Если Есть Рай
Ήταν
η
ζωή
μου
ένα
δωμάτιο
σκοτεινό
Моя
жизнь
была
темной
комнатой,
ήρθες
εσύ
κι
όλα
τα
φώτα
άναψαν
ты
пришел,
и
вспыхнул
свет,
ήταν
το
κορμί
μου
ένα
φόρεμα
παλιό
мое
тело
было
как
старое
платье,
ήρθες
εσύ
κι'όλα
αμέσως
άλλαξαν
ты
пришел,
и
все
сразу
изменилось.
Αν
υπάρχει
παράδεισος
Если
есть
рай,
τότε
είναι
στα
μάτια
σου
то
он
в
твоих
глазах,
στου
κορμιού
τα
παλάτια
σου
в
чертогах
твоего
тела,
σαν
βασίλισσα
μπήκα
я
вошла
как
королева.
Αν
υπάρχει
παράδεισος
Если
есть
рай,
τότε
είναι
στα
μάτια
σου
то
он
в
твоих
глазах.
Αν
υπάρχει
παράδεισος
Если
есть
рай,
επιτέλους
τον
βρήκα
наконец-то
я
его
нашла.
Αν
υπάρχει
παράδεισος...
Если
есть
рай...
Πέρναγαν
οι
ώρες
Часы
текли,
αδιάφορα
κι
αργά
равнодушно
и
медленно,
ήρθες
εσύ
και
τα
λεπτά
σταμάτησαν
ты
пришел,
и
минуты
остановились.
Έμοιαζαν
οι
μέρες
με
στενά
ερημικά
Дни
были
похожи
на
узкие,
пустынные
улочки,
ήρθες
εσύ
κι
όλοι
οι
δρόμοι
άνοιξαν
ты
пришел,
и
все
дороги
открылись.
Αν
υπάρχει
παράδεισος
Если
есть
рай,
τότε
είναι
στα
μάτια
σου
то
он
в
твоих
глазах,
στου
κορμιού
τα
παλάτια
σου
в
чертогах
твоего
тела,
σαν
βασίλισσα
μπήκα
я
вошла
как
королева.
αν
υπάρχει
παράδεισος
Если
есть
рай,
τότε
είναι
στα
μάτια
σου
то
он
в
твоих
глазах.
αν
υπάρχει
παράδεισος
Если
есть
рай,
επιτέλους
τον
βρήκα
наконец-то
я
его
нашла.
αν
υπάρχει
παράδεισος...
Если
есть
рай...
Αν
υπάρχει
παράδεισος
Если
есть
рай,
τότε
είναι
στα
μάτια
σου
то
он
в
твоих
глазах,
στου
κορμιού
τα
παλάτια
σου
в
чертогах
твоего
тела,
σαν
βασίλισσα
μπήκα
я
вошла
как
королева.
αν
υπάρχει
παράδεισος
Если
есть
рай,
τότε
είναι
στα
μάτια
σου
то
он
в
твоих
глазах.
αν
υπάρχει
παράδεισος
Если
есть
рай,
επιτέλους
τον
βρήκα
наконец-то
я
его
нашла.
αν
υπάρχει
παράδεισος...
Если
есть
рай...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalia Germanou, Pandeleimon Deiximos
Attention! Feel free to leave feedback.