Lyrics and translation Νατάσα Θεοδωρίδου - Apantise Mou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ποτέ
μου
δε
φοβήθηκα
να
ψάξω
την
αλήθεια
Я
никогда
не
боялась
искать
правду,
ήρθα,
σε
πλησίασα,
σου
ζήτησα
βοήθεια
Я
пришла,
приблизилась
к
тебе,
попросила
помощи,
κι
έκλεισες
τις
πόρτες
σου
εσύ
А
ты
закрыл
предо
мной
все
двери.
κάποτε
ενώσαμε
για
πάντα
τις
ζωές
μας
Когда-то
мы
соединили
наши
жизни
навсегда,
ορκισμένοι
αντίπαλοι
το
αύριο
και
το
χθες
μας
Поклявшись
быть
вместе
в
завтрашнем
дне
и
прошлом,
μια
στιγμή
αγάπης
δεν
αρκεί
Но
одного
мгновения
любви
недостаточно.
Απάντησέ
μου,
αν
είμαι
εγώ
κάτι
για
σένα
Ответь
мне,
значу
ли
я
хоть
что-то
для
тебя?
απάντησέ
μου,
για
μια
φορά
έξω
απ'
τα
δόντια
μίλησέ
μου
Ответь
мне,
скажи
мне
правду,
хоть
раз
в
жизни,
να
καταλάβω
αν
έχεις
μέσα
σου
καρδιά
Чтобы
я
поняла,
есть
ли
в
тебе
сердце.
Απάντησέ
μου
πώς
όλα
γίνανε
καπνός
Ответь
мне,
как
всё
превратилось
в
дым?
απάντησέ
μου
ό,
τι
κι
αν
ένιωσα
δεν
άλλαξα
ποτέ
μου
Ответь
мне,
что
бы
я
ни
чувствовала,
я
никогда
не
менялась,
πώς
το
κατάφερες
εσύ
σε
μια
βραδιά
Как
ты
смог
всё
изменить
за
одну
ночь?
Μπήκα
στο
παιχνίδι
σου
και
δέχτηκα
το
ρίσκο
Я
включилась
в
твою
игру
и
приняла
риск,
έψαξα
τα
ίχνη
σου
μα
τίποτα
δε
βρίσκω
Я
искала
твои
следы,
но
ничего
не
нашла,
κρύφτηκες
απόψε
σαν
σκιά
Ты
спрятался
сегодня,
словно
тень.
μες
στην
άμμο
τα
όνειρα
μπερδεύονται
και
σβήνουν
В
песке
мечты
перемешиваются
и
исчезают,
είμαστε
δυο
άνθρωποι
που
αφήσαμε
να
γίνουν
Мы
два
человека,
которые
позволили
όλα
τα
μεγάλα
πιο
μικρά
Всему
великому
стать
незначительным.
Απάντησέ
μου,
αν
είμαι
εγώ
κάτι
για
σένα
Ответь
мне,
значу
ли
я
хоть
что-то
для
тебя?
απάντησέ
μου,
για
μια
φορά
έξω
απ'
τα
δόντια
μίλησέ
μου
Ответь
мне,
скажи
мне
правду,
хоть
раз
в
жизни,
να
καταλάβω
αν
έχεις
μέσα
σου
καρδιά
Чтобы
я
поняла,
есть
ли
в
тебе
сердце.
Απάντησέ
μου
πώς
όλα
γίνανε
καπνός
Ответь
мне,
как
всё
превратилось
в
дым?
απάντησέ
μου
ό,
τι
κι
αν
ένιωσα
δεν
άλλαξα
ποτέ
μου
Ответь
мне,
что
бы
я
ни
чувствовала,
я
никогда
не
менялась,
πώς
το
κατάφερες
εσύ
σε
μια
βραδιά
Как
ты
смог
всё
изменить
за
одну
ночь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Theofanous, Athanasios Papanikolaou
Attention! Feel free to leave feedback.