Νατάσα Θεοδωρίδου - Katazitite (Ojos Asi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Νατάσα Θεοδωρίδου - Katazitite (Ojos Asi)




Katazitite (Ojos Asi)
В розыске (Ojos Asi)
Πως σε μια στιγμή σπάει στα δυο αυτή η αγάπη;
Как в одно мгновение эта любовь разлетается на части?
Πως ένα κορμί και τόσα φιλιά ήταν μια απάτη;
Как одно тело и столько поцелуев оказались обманом?
Θα 'ρθει σαν κύμα του γιαλού
Он придёт, как морская волна,
μα είν' αλλού, το ξέρω προ πολλού
но он в другом месте, я знаю это уже давно.
Θα 'ρθει κι ας λείπει από δω
Он придёт, даже если отсутствует
μέρες οχτώ κι εγώ
уже восемь дней, а я
μετράω τα εγκλήματα
подсчитываю преступления.
Καταζητείται, καταζητείται
В розыске, в розыске,
δεν είναι σπίτι, που να τον βρω;
его нет дома, где же мне его найти?
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
Если увидите его, ах, скажите ему,
πως αν γυρίσει, τον συγχωρώ
что если он вернётся, я его прощу.
Αν είσαι μ' άλλη και δεν ξεχνάς
Если ты с другой и не забываешь,
ή αν στη πόλη μόνος γυρνάς
или бродишь по городу в одиночестве,
αν πονάς για χίλια δυο
если страдаешь тысячу раз,
η Νατάσα είναι εδώ
Наташа здесь.
Καταζητείται, καταζητείται
В розыске, в розыске,
όσο κι αν ψάξει, δε θα τον βρει
сколько бы он ни искал, он не найдёт меня.
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
Если увидите его, ах, скажите ему,
πως αν γυρίσει, τον συγχωρεί
что если он вернётся, я его прощу.
Στην κρύα νύχτα, στον πυρετό
В холодную ночь, в жару,
στης μοναξιάς σου τον πανικό
в панике твоего одиночества
μη σταθείς ούτε λεπτό
не медли ни минуты,
η Νατάσα είναι εδώ
Наташа здесь.
Ποια, ποια ξένη γη τόσο καιρό που να σε κρύβει;
Какая, какая чужая земля так долго может тебя скрывать?
Ποια νέα πληγή προσωρινά με δυο φιλιά σε αμείβει;
Какая новая рана временно вознаграждает тебя парой поцелуев?
Θα 'ρθει σαν κύμα του γιαλού
Он придёт, как морская волна,
μα είναι αλλού, το ξέρω προ πολλού
но он в другом месте, я знаю это уже давно.
Θα 'ρθει κι ας λείπει από 'δω
Он придёт, даже если отсутствует
μέρες οχτώ κι εγώ,
уже восемь дней, а я,
αν δε γυρίσει, θα χαθώ
если он не вернётся, пропаду.
Καταζητείται, καταζητείται
В розыске, в розыске,
δεν είναι σπίτι, που να τον βρω;
его нет дома, где же мне его найти?
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
Если увидите его, ах, скажите ему,
πως αν γυρίσει, τον συγχωρώ
что если он вернётся, я его прощу.
Αν είσαι μ' άλλη και δεν ξεχνάς
Если ты с другой и не забываешь,
ή αν στη πόλη μόνος γυρνάς
или бродишь по городу в одиночестве,
αν πονάς για χίλια δυο
если страдаешь тысячу раз,
η Νατάσα είναι εδώ
Наташа здесь.
Καταζητείται, καταζητείται
В розыске, в розыске,
όσο κι αν ψάξει, δε θα τον βρει
сколько бы он ни искал, он не найдёт меня.
άμα τον δείτε, αχ, να του πείτε
Если увидите его, ах, скажите ему,
πως αν γυρίσει, τον συγχωρεί
что если он вернётся, я его прощу.
Στην κρύα νύχτα, στον πυρετό
В холодную ночь, в жару,
στης μοναξιάς σου τον πανικό
в панике твоего одиночества
μη σταθείς ούτε λεπτό
не медли ни минуты,
η Νατάσα είναι εδώ
Наташа здесь.





Writer(s): Shakira Isabel Mebarak, Javier Garza, Pablo Flores


Attention! Feel free to leave feedback.