Lyrics and translation Ντόρα Γιαννακοπούλου - Του Μικρού Βοριά
Του
μικρού
βοριά
παράγγειλα,
να
′ναι
καλό
παιδάκι
Я
приказал
маленькому
северному
ветру
быть
хорошим
ребенком.
Μη
μου
χτυπάει
πορτόφυλλα
και
το
παραθυράκι
Не
захлопывай
мою
дверь
и
окно
Γιατί
στο
σπίτι
π'
αγρυπνώ,
η
αγάπη
μου
πεθαίνει
Потому
что
дома
я
наблюдаю,
как
умирает
моя
любовь.
και
μες
στα
μάτια
την
κοιτώ,
που
μόλις
ανασαίνει
и
в
глазах,
которые
я
смотрю
на
нее,
она
просто
дышит
Γεια
σας
περβόλια,
γεια
σας
ρεματιές
Здравствуй
перволия,
Здравствуй
овраги
Γεια
σας
φιλιά
και
γεια
σας
αγκαλιές
Приветственные
поцелуи
и
приветственные
объятия
Γεια
σας
οι
κάβοι
κι
οι
ξανθοί
γιαλοί
Привет
Кавосу
и
блондинке
ялос
Γεια
σας
οι
όρκοι
οι
παντοτινοί
Привет
вечным
клятвам
Με
πνίγει
το
παράπονο,
γιατί
στον
κόσμο
αυτόνα
Меня
душит
обида,
потому
что
в
этом
мире
τα
καλοκαίρια
τα
′χασα
κι
έπεσα
στον
χειμώνα
Я
потерял
свое
лето
и
погрузился
в
зиму
Σαν
το
καράβι
π'
άνοιξε
τ'
άρμενα
κι
αλαργεύει
Как
и
в
лодке,
колесницы
открыты,
и
в
них
кипит
βλέπω
να
χάνονται
οι
στεριές
κι
ο
κόσμος
λιγοστεύει
Я
вижу,
как
земля
теряется,
а
мир
сокращается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mikis theodorakis
Attention! Feel free to leave feedback.