Νότης Σφακιανάκης - An Tha Se Haso - translation of the lyrics into German




An Tha Se Haso
Wenn ich dich verliere
Αν γίνει κάτι και χαθούμε μια βραδιά
Wenn etwas passiert und wir uns eines Nachts verlieren
και σκοτεινιάσουν της αγάπης τα φεγγάρια
und die Monde der Liebe sich verdunkeln
κι αν τα πετάξω, της καρδιάς μου τα κλειδιά
und wenn ich die Schlüssel meines Herzens wegwerfe
και με το τίποτα θ' αρχίσουμε παζάρια.
und wir anfangen werden, um Nichts zu feilschen.
Αν γίνει κάτι και ξυπνήσω ένα πρωί
Wenn etwas passiert und ich eines Morgens aufwache
και δεν κοιμάσαι άλλο μες την αγκαλιά μου
und du nicht mehr in meinen Armen schläfst
τι να την κάνω πες μου την αναπνοή
sag mir, was soll ich mit dem Atem anfangen
τι να το κάνω αν δε σε έχω στα όνειρά μου.
was soll ich tun, wenn ich dich nicht in meinen Träumen habe.
Αν θα σε χάσω, να το ξέρεις θα χαθώ
Wenn ich dich verliere, sollst du wissen, werde ich verloren sein
δεν έχει άλλη το βιβλίο μου σελίδα.
mein Buch hat keine andere Seite mehr.
Αν θα σε χάσω, ένα είναι πιθανό
Wenn ich dich verliere, ist eines wahrscheinlich
κάθε ψιχάλα να τη βλέπω καταιγίδα.
dass ich jeden Nieselregen als Sturm sehen werde.
Αν γίνει κάτι και μια νύχτα σκορπιστούν
Wenn etwas passiert und eines Nachts zerstreut werden
τόσες αλήθειες με ένα φύσημα του ανέμου
so viele Wahrheiten durch einen Windhauch
και αν οι όρκοι θα εξαφανιστούν
und wenn die Schwüre verschwinden werden
δεν θα πιστέψω σε κανέναν και ποτέ μου.
werde ich niemandem und niemals mehr glauben.
Αν γίνει κάτι και κοπούνε τα σχοινιά
Wenn etwas passiert und die Seile zerschnitten werden,
που μας κρατάνε από άγνωστη λεπίδα
die uns halten, von einer unbekannten Klinge,
σαν τον τρελό θα τριγυρνώ στην παγωνιά
wie ein Verrückter werde ich in der Eiseskälte umherirren
σαν μετανάστης που του λείπει η πατρίδα.
wie ein Migrant, der seine Heimat vermisst.





Writer(s): Evangelos Konstantinidis, Giorgos Papadopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.