Lyrics and translation Νότης Σφακιανάκης - Ego Tragoudaga (Ta Skiladika) (Live)
Ego Tragoudaga (Ta Skiladika) (Live)
Я пел (Кафешантаны) (Live)
Εγώ
τραγούδαγα
τα
βράδια
στα
σκυλάδικα
Я
пел
по
ночам
в
кабаках,
σ'
ένα
χαμόγελο
κρυμμένη
και
πουλούσα
прячась
за
улыбкой,
и
продавал
μια
καρδιά
μικρού
παιδιού
και
άδικα
детское
сердце.
И
напрасно
μες
τα
σκοτάδια
λίγο
φως
αναζητούσα
во
тьме
искал
хоть
лучик
света.
μια
καρδιά
μικρού
παιδιού
και
άδικα
Детское
сердце.
И
напрасно
μες
τα
σκοτάδια
λίγο
φως
αναζητούσα
во
тьме
искал
хоть
лучик
света.
Μικρός
ο
κόσμος
μου,
στα
μέτρα
μου
ασήμαντος
Мой
мир
был
мал,
ничтожен
в
своих
масштабах.
πως
να
γεννήσει
η
μιζέρια
ένα
θαύμα
Разве
может
нищета
породить
чудо?
μια
λεπτομέρεια
μονάχα
εγώ
του
σύμπαντος
Я
всего
лишь
деталь
этой
вселенной,
μια
υποχρέωση
η
ζωή
μου
και
ένα
τάμα
жизнь
моя
— обязательство
и
обет.
μια
λεπτομέρεια
μονάχα
εγώ
του
σύμπαντος
Я
всего
лишь
деталь
этой
вселенной,
μια
υποχρέωση
η
ζωή
μου
και
ένα
τάμα
жизнь
моя
— обязательство
и
обет.
Σ'
ένα
υπόγειο
της
Βάθης
κλαριτζίδικο
В
подвальчике
на
Вафи,
где
играл
кларнет,
μ'
ένα
γαρύφαλλο
στ'
αυτί
καρικατούρα
с
гвоздикой
за
ухом,
словно
карикатура,
μισοτοιχία
να
βρωμάει
το
σουβλατζίδικο
за
стеной
воняло
забегаловкой
с
сувлаки,
και
η
πελατεία
ξαπλωμένη
απ'
τη
μαστούρα
а
публика
была
в
отключке.
μισοτοιχία
να
βρωμάει
το
σουβλατζίδικο
За
стеной
воняло
забегаловкой
с
сувлаки,
και
η
πελατεία
ξαπλωμένη
απ'
τη
μαστούρα
а
публика
была
в
отключке.
Κι
εσύ
να
βλέπεις
γραφικά
τα
δυστυχήματα
А
ты
смотришь
на
эти
трагедии
как
на
картинки,
έτσι
σε
έχει
μάθει
ο
καιρός
σου
так
тебя
научил
твой
век.
δημιουργείς
προκάτ
παραστρατήματα
Ты
создаешь
искусственные
заблуждения
και
εμπειρία
μεταφράζεις
το
φρικιό
σου
и
называешь
опытом
свой
страх.
δημιουργείς
προκάτ
παραστρατήματα
Ты
создаешь
искусственные
заблуждения
και
εμπειρία
μεταφράζεις
το
φρικιό
σου
и
называешь
опытом
свой
страх.
Εγώ
τραγούδαγα
τα
βράδια
στα
σκυλάδικα
Я
пел
по
ночам
в
кабаках,
σ'
ένα
χαμόγελο
κρυμμένη
και
πουλούσα
прячась
за
улыбкой,
и
продавал
μια
καρδιά
μικρού
παιδιού
και
άδικα
детское
сердце.
И
напрасно
μες
τα
σκοτάδια
λίγο
φως
αναζητούσα
во
тьме
искал
хоть
лучик
света.
μια
καρδιά
μικρού
παιδιού
και
άδικα
Детское
сердце.
И
напрасно
μες
τα
σκοτάδια
λίγο
φως
αναζητούσα
во
тьме
искал
хоть
лучик
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitali Eleni
Attention! Feel free to leave feedback.