Νότης Σφακιανάκης - Ego Tragoudaga - translation of the lyrics into German




Ego Tragoudaga
Ich sang
Εγώ τραγούδαγα τα βράδια στα σκυλάδικα
Ich sang die Nächte durch in den Kaschemmen
σ' ένα χαμόγελο κρυμμένη και πουλούσα
hinter einem Lächeln versteckt und verkaufte
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
ein Herz eines kleinen Kindes, und ungerecht
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
suchte ich in der Dunkelheit nach ein wenig Licht
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
ein Herz eines kleinen Kindes, und ungerecht
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
suchte ich in der Dunkelheit nach ein wenig Licht
Μικρός ο κόσμος μου, στα μέτρα μου ασήμαντος
Meine Welt war klein, nach meinem Maß unbedeutend
πως να γεννήσει η μιζέρια ένα θαύμα
wie sollte das Elend ein Wunder gebären
μια λεπτομέρεια μονάχα εγώ του σύμπαντος
Ich, nur ein Detail des Universums
μια υποχρέωση η ζωή μου και ένα τάμα
mein Leben eine Pflicht und ein Gelübde
μια λεπτομέρεια μονάχα εγώ του σύμπαντος
Ich, nur ein Detail des Universums
μια υποχρέωση η ζωή μου και ένα τάμα
mein Leben eine Pflicht und ein Gelübde
Σ' ένα υπόγειο της Βάθης κλαριτζίδικο
In einer Keller-Klarinettenbude in Vathi
μ' ένα γαρύφαλλο στ' αυτί καρικατούρα
mit einer Nelke hinterm Ohr, eine Karikatur
μισοτοιχία να βρωμάει το σουβλατζίδικο
Wand an Wand stank der Souvlaki-Laden
και η πελατεία ξαπλωμένη απ' τη μαστούρα
und die Kundschaft lag herum, benebelt vom Rausch
μισοτοιχία να βρωμάει το σουβλατζίδικο
Wand an Wand stank der Souvlaki-Laden
και η πελατεία ξαπλωμένη απ' τη μαστούρα
und die Kundschaft lag herum, benebelt vom Rausch
Κι εσύ να βλέπεις γραφικά τα δυστυχήματα
Und du siehst die Unglücke als malerisch an
έτσι σε έχει μάθει ο καιρός σου
so hat dich deine Zeit gelehrt
δημιουργείς προκάτ παραστρατήματα
du schaffst vorgefertigte Fehltritte
και εμπειρία μεταφράζεις το φρικιό σου
und deine Verrücktheit deutest du als Erfahrung
δημιουργείς προκάτ παραστρατήματα
du schaffst vorgefertigte Fehltritte
και εμπειρία μεταφράζεις το φρικιό σου
und deine Verrücktheit deutest du als Erfahrung
Εγώ τραγούδαγα τα βράδια στα σκυλάδικα
Ich sang die Nächte durch in den Kaschemmen
σ' ένα χαμόγελο κρυμμένη και πουλούσα
hinter einem Lächeln versteckt und verkaufte
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
ein Herz eines kleinen Kindes, und ungerecht
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
suchte ich in der Dunkelheit nach ein wenig Licht
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
ein Herz eines kleinen Kindes, und ungerecht
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
suchte ich in der Dunkelheit nach ein wenig Licht






Attention! Feel free to leave feedback.