Lyrics and translation Νότης Σφακιανάκης - Stella I Smyrnia (Live)
Stella I Smyrnia (Live)
Stella I Smyrnia (Live)
Πάλι
χαράματα
ξυπνάς
Again
at
dawn
you
awake
Με
δάκρυα
στα
μάτια
σου
With
tears
in
your
eyes
Το
ίδιο
όνειρο
μου
λες
You
tell
me
the
same
dream
Το
είδες
πάλι
χτες
You
saw
it
again
yesterday
Άκου
πως
κάνει
ο
αργιλές
Hear
how
the
argiles
make
Που
πίνει
τα
κομμάτια
σου
That
drink
your
pieces
Άκου
πως
παίζει
ο
μπαγλαμάς
Hear
how
the
bouzouki
plays
Πάνω
απ'
τις
σκεπές
Above
the
roofs
Καβάλησες
τη
μουσική
You
rode
the
music
Και
πέρασες
τη
θάλασσα
And
you
crossed
the
sea
Ύστερα
μέσα
σε
μιά
αυλή
Then
in
a
courtyard
Κατέβηκες
αργά
You
came
down
slowly
Ο
γέρος
σου
σέ
μιά
γωνιά
Your
old
man
in
a
corner
Σε
φώναζε
αντάρτισα
Was
calling
you
a
partisan
Κι
μάνα
σου
έλεγε
ποτέ
And
your
mother
said
never
Μην
ξαναφύγεις
πιά
Don't
leave
again
Θα
σε
περνάνε
για
τρελή
They
will
think
you
are
crazy
Πού
θες
να
πας
στο
Αί
Βαλή
Where
do
you
want
to
go
to
Ai
Vali
Ρεμπέτικα
να
τραγουδήσεις
To
sing
rebetiko
songs
Θα
σού
κολλήσουν
ρετσινιά
They
will
stick
a
label
on
you
Θα
λεν
η
Στέλλα
η
Σμυρνιά
They
will
say
Stella
of
Smyrna
(Απ'το
χασίσι)
(From
hashish)
(Έχει
κολλήσει)
(Is
addicted)
Ύστερα
σ'ένα
φορτηγό
Then
in
a
truck
Κουβάλαγες
τη
προίκα
σου
You
were
carrying
your
dowry
Που
φύλαγες
μία
ζωή
That
you
were
guarding
a
lifetime
Για
κείνη
τη
στιγμή
For
that
moment
Που
'ναι
κορίτσι
μου
γλυκό
Which
is
my
sweet
girl
Η
ομορφιά
κι'
γλύκα
σου
Your
beauty
and
sweetness
Τώρα
η
δικιά
σου
η
φωνή
Now
your
voice
Κατάντησε
κραυγή
Has
become
a
cry
Τα
έβαλες
με
τον
Θεό
You
have
a
bone
to
pick
with
God
Για
τον
ντουνιά
τόν
άπονο
For
the
heartless
world
Που
κάνανε
την
γειτονιά
That
made
the
neighborhood
Καμμένο
μαγαζί
A
burnt-out
shop
Στο
ένα
χέρι
το
Τζουρά
In
one
hand
the
tzoura
Στα
μάτια
το
παράπονο
In
your
eyes
the
grievance
Ν'
αναρωτιέται
πιά
κανείς
To
wonder
anymore
Να
ζει
ή
να
μη
ζει
To
live
or
not
to
live
(Θα
σε
περνάνε
για
τρελή)
(They
will
think
you
are
crazy)
(Που
θες
να
πας
στο
Αί
Βαλή)
(Where
do
you
want
to
go
to
Ai
Vali)
(Ρεμπέτικα
να
τραγουδήσεις)
(To
sing
rebetiko
songs)
(Θα
σού
κολλήσουν
ρετσινιά)
(They
will
stick
a
label
on
you)
(Θα
λεν
η
Στέλλα
η
Σμυρνιά)
(They
will
say
Stella
of
Smyrna)
Απ'το
χασίσι
From
hashish
Έχει
κολλήσει
Is
addicted
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Moukidis
Attention! Feel free to leave feedback.