Νότης Σφακιανάκης - Tou Avgoustou To Feggari - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Νότης Σφακιανάκης - Tou Avgoustou To Feggari




Βλέμμα κενό στα μάτια μου, παράπονο στα χείλη
Пустой взгляд в моих глазах, жалоба на губах.
Και μοιάζουν όλα γύρω μου θλιμμένα και βουβά
И все вокруг меня кажется печальным и безмолвным
Έγινε η απουσία σου, η πιο πιστή μου φίλη
Стало твоим отсутствием, мой самый верный друг
Και από τ" αστέρια του ουρανού λείπουν τα πιο λαμπρά.
И звезд на небе не хватает самых ярких.
Αφού λοιπόν η αγάπη μας γλίστρησε από τα χέρια
Итак, после того, как наша любовь выскользнула из наших рук
Στον ουρανό λιγότερα θα είναι πια τ" αστέρια
На небе будет меньше звезд
Θα "ναι τα δάκρυα διπλά, τα γέλια δίχως χάρη
Будут двойные слезы, смех без изящества.
Θα χει πιο λίγα χρώματα του Αυγούστου το φεγγάρι.
На луне будет меньше августовских красок.
Χώμα υγρό στα πόδια μου, τα χέρια στο κεφάλι
Грязь мокрая на моих ногах, руки на голове
Σ" ένα παιχνίδι εγωισμού κανένας δεν νικά
В игре эгоизма никто не выигрывает
Έγινε η απουσία σου, η μόνιμη μου ζάλη
Это стало твоим отсутствием, моим постоянным головокружением.
Κοιτώ τ" αστέρια του ουρανού, μα λείπει η φωτιά.
Я смотрю на звезды в небе, но огня нет.
Αφού λοιπόν η αγάπη μας γλίστρησε από τα χέρια
Итак, после того, как наша любовь выскользнула из наших рук
Στον ουρανό λιγότερα θα είναι πια τ" αστέρια
На небе будет меньше звезд
Θα "ναι τα δάκρυα διπλά, τα γέλια δίχως χάρη
Будут двойные слезы, смех без изящества.
Θα χει πιο λίγα χρώματα του Αυγούστου το φεγγάρι .
На луне будет меньше августовских красок.





Writer(s): Andreas Kakonas, Vasilis Daramouskas


Attention! Feel free to leave feedback.