Lyrics and translation Νότης Σφακιανάκης - Ερωτικό (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ερωτικό (Live)
Эротический (Live)
Με
μια
πιρόγα
φεύγεις
και
γυρίζεις
На
пироге
ты
уплываешь
и
возвращаешься
τις
ώρες
που
αγριεύει
η
βροχή
в
те
часы,
когда
свирепствует
дождь,
στη
γη
των
Βησιγότθων
αρμενίζεις
к
земле
вестготов
ты
плывешь,
και
σε
κερδίζουν
κήποι
κρεμαστοί
и
тебя
пленяют
висячие
сады.
μα
τα
φτερά
σου
σιγοπριονίζεις
Но
ты
медленно
подпиливаешь
себе
крылья.
Σκέπασε
αρμύρα
το
γυμνό
κορμί
σου
Солью
покрылось
твоё
нагое
тело,
σου
'φερα
απ'
τους
Δελφούς
γλυκό
νερό
я
принёс
тебе
из
Дельф
пресную
воду.
στα
δύο
είπες
πως
θα
κοπεί
η
ζωή
σου
Ты
сказала,
что
твоя
жизнь
расколется
надвое,
και
πριν
προλάβω
τρις
να
σ'
αρνηθώ
и
прежде
чем
я
успел
трижды
отречься,
σκούριασε
το
κλειδί
του
παραδείσου
поржавел
ключ
от
рая.
Το
καραβάνι
τρέχει
μες
στη
σκόνη
Караван
бежит
по
пыли,
και
την
τρελή
σου
κυνηγάει
σκιά
преследуя
твою
безумную
тень.
πώς
να
ημερέψει
ο
νους
μ'
ένα
σεντόνι
Как
успокоить
разум
простынёй?
πώς
να
δεθεί
η
Μεσόγειος
με
σχοινιά
Как
связать
Средиземное
море
верёвками?
αγάπη
που
σε
λέγαμ'
Αντιγόνη
Любовь
моя,
которую
я
звал
Антигоной.
Ποια
νυχτωδία
το
φως
σου
έχει
πάρει
Какая
тьма
поглотила
твой
свет
και
σε
ποιο
γαλαξία
να
σε
βρω
и
в
какой
галактике
мне
тебя
искать?
εδώ
είναι
Αττική
φαιό
νταμάρι
Здесь
Аттика,
серый
карьер,
κι
εγώ
ένα
πεδίο
βολής
φτηνό
а
я
— дешёвый
полигон,
που
ασκούνται
βρίζοντας
ξένοι
φαντάροι
где
тренируются,
ругаясь,
чужие
солдаты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikroutsikos Thanos Athanass, Alkeos Alkis
Attention! Feel free to leave feedback.